世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我只敲了一下,門立刻就開啟了。高先生站在門口,沒等我開口,他就遞過來兩張怪物馬戲團的戲票。
我瞪著戲票,又瞪著高先生。“您怎麼知道……?”
“我有我的辦法。”他微笑著回答。
“我沒有錢。”我提醒他。
“我會從你工資里扣的。”他說。
我皺起眉頭。“你沒付我工資呀。”
他的笑紋更深了。“我是個老滑頭。”他把票遞給我,我還沒來得及道謝,他就把門關上了。
我急忙跑回去找薩姆,把票塞到他手裡。
“這是什麼?”他問。
“今天晚上演出的門票,”我對他說,“一張給你,一張給R。V。。”
“哇,太好了!”薩姆趕緊把票塞進口袋裡,好像怕它們會飛走或消失似的。“謝謝你,達倫。”
“小意思。”我說,“不過,這是晚場演出。我們十一點開演,要到凌晨一點左右才結束。你來得了嗎?”
“當然。”薩姆說,“我偷偷溜出來。爸媽每天九點半就上床了,他們是早睡早起型的。”
“要是被抓到了,別告訴他們你去哪兒。”我警告道。
“我一定守口如瓶。”他保證說。然後興沖沖地跑去找R。V。了。
從那以後到演出開始,除了一頓簡便的晚飯之外,我們沒再休息。埃弗拉去擦洗他的蛇,我在大帳篷裡安放蠟燭。有五個大枝型燭臺要掛,四個掛在觀眾席上方,一個掛在舞臺上。但這由小人們負責。
麥格絲——一位在演出間歇賣玩具和糖果的漂亮女士,叫我幫她準備托盤。我便花了一個小時摞放糖蜘蛛網和能吃的“玻璃”雕像,還有狼人的毛髮。有一個新玩意兒我以前沒見過:魔術四肢科馬克的小模型。你把它的身體砍掉一部分,立刻就會有新的長出來。我問麥格絲這是怎麼做的,可是她也不知道。
“又是高先生的發明,”她說,“許多玩意兒都是他自己製作的。”
我把模型的頭切了下來,想從頸口往裡看,可是一個新頭馬上長了出來。
“這些模型不能長期儲存,”麥格絲說,“它們過幾個月就會腐爛。”
“你告訴買東西的人嗎?”我問。
“當然,”她說,“高先生堅持要我們讓買主知道他們買的是什麼。他不喜歡騙人。”
演出開始前半小時,暮先生把我叫了去。我進屋時他正在穿他的戲服。
“把八腳伕人的籠子擦一擦,”他命令道,“然後撣撣你的衣服,把自己收拾的乾淨一點。”
“為什麼?”我問。
“跟我上臺去。”他說。
我眼睛一亮。“你是說讓我參加演出?”我激動地說。
“做個小配角。”他說,“你可以提著籠子,等八腳伕人在我嘴巴上織網的時候。你吹笛子。”
“平常不是由高先生做的嗎?”
“平常是這樣。”暮先生承認道,“但今晚我們的演員不夠,他自己也要表演。而且,你比他更適合這個角色。”
“為什麼?”我問。
“你看上去更加嚇人。”他說,“看你這蒼白的面孔和這身破爛的衣服,就像是從恐怖電影裡走出來的。”
我吃了一驚。我從沒想到自己看上去很嚇人。我照了照鏡子,發現自己的樣子是有些恐怖。因為一直沒喝人血,我比正常情況下蒼白得多。一身髒衣服使我看起來更像幽靈。我決心明早一定要找些新衣服穿。
十一點演出準時開始。我原以為不會有多少觀眾——我們在荒郊野外,又沒有多少時間去通知人們——可是帳篷裡卻座無虛席。
“這些人是從哪兒來的?”看高先生介紹狼人的時候,我悄悄問埃弗拉。
“四面八方。”他輕輕地說,“只要我們有演出,人們總會知道。再說,雖然高先生今天才告訴我們,但他可能在安營的時候就知道我們今晚要演出。”
我在舞臺旁邊觀看演出,感到比第一次看時還要有趣,因為現在我認識了這些演員,覺得自己是這個大家庭的一部分。
狼人之後神手漢斯上場,接著是雙肚拉莫斯。第一次休息之後,高先生上臺表演。他神出鬼沒,忽而在東,忽而在西,身體似乎沒動,只是突然消失,又出現在另一個地方。然後是祖絲佳。接下來就輪到我跟暮先生和八腳伕人一起上臺了。
燈光很昏暗,但我憑著吸血鬼的視力,在觀眾席中分辨出了薩姆和R