大熱提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
後來就噗嗤一聲笑出來。
“您的故事應該有個快樂的收場才對。譬如:一位好心的仙女用魔杖一揮,女主角就被送到倫敦……。無論如何,這種事絕對不會發生。”
“你真的這麼肯定嗎?”上校說。
“雖然說希望像馬,乞丐也能騎。”潘朵娜的情緒被他挑動起來了。“但我覺得倫敦那些乞丐小姐可沒人注意呢!”
上校覺得她一點也不像同齡的女孩那樣少不更事。
“告訴我,你一個人獨處時,都在想些什麼?”
潘朵娜的藍眼裡閃過一絲光芒。
“很多時候我都在想,我們今天可以吃些什麼。您也知道,您剛來時,我就在料理晚餐,跟平常沒兩樣。”
“喔!那一定是苦多於樂了!”上校說。“那你不工作時,做些什麼消遣?”
“讀書,作禮拜。還好我家有不少好書。”她笑著說。“我相信,您一定會覺得它們都過時了,那都是我祖父流傳下來的。它們都能讓我遨遊世界,見多識廣。”
“我可不可以看看你的藏書?”上校提議。
“您真想看嗎?”潘朵娜說,“我怕您會笑它們不登大雅之堂。”
“我保證不但不譏笑,反而相當尊重它們。就我個人來說,我非常裝重每一門學識。”
“好,請跟我來。”潘朵娜簡捷的說。
他為她開門。她領著他走向客廳。
客廳牆上掛的圖畫大部分都剝落了,黯然無光。傢俱都佈滿灰塵,而且不是缺腳就是缺扶手的,藤椅的椅面也壞了。上校把這些一一看在眼裡。
潘朵娜看慣了,也就不覺得奇怪,幾乎可說是視若無睹。
她帶他穿過客廳,開啟一扇門。
上校環視一圈,發現這是一間相當可觀的圖書室。
書本從地板堆到天花板,只有少數書架上有空隙,顯然某些書被搬動過。
潘朵娜循著上校的視線,停留在那些空隙。
“爸爸生病時,有個書商來這兒買了不少書。雖然他出價不高,但至少可付爸爸的醫藥費,所以我只有忍痛割愛了。”
上校知道,她不是在尋求同情;只有在敘說事實。
他把所有的書瀏覽一番,發現都是些專門學術著作,不太適合一般女孩子看。
“你能夠從這些書中得到樂趣嗎?”
“當然啦,尤其是歷史書和詩集。”
上校沒吭聲,她繼續說:“我簡直沒辦法形容我有多感激祖父這種看書的嗜好。爸爸就跟曾祖父一樣,只愛馬。”
“我想,你還喜歡我的馬吧?”
“可是,我幾乎不敢看它們。它們對老貝西好不客氣,可憐的老貝西為我們效命…。”
“你又把自己說成小乞兒了。我乾脆告訴你好了,你的臉蛋就是財富。即然你擁有這麼豐盛的財富,我也用不著憐憫你了。”
潘朵娜頑皮的看他一眼。
“我正在想,如果把我拿去拍賣,不知值多少錢呢!您想,會不會有個放高利貸的人肯出高價?”
上校聽了,幾乎想還她一句時下倫敦流行的俏皮話,繼而一想,還是按耐住了。他知道潘朵娜之所以這麼說,主要因為她天真無邪,並非別有用心。
她彷彿感到上校的注意力由書上移開了,便對他說:“我們要不要到客廳坐一會兒?我想,安妮一定為您沏好咖啡了。很抱歉無法請您喝葡萄酒。”
“今晚喝的葡萄酒夠多了,我想,來杯蘋果酒就行了。”
“那只是為了晚飯湊合湊合的。”潘朵娜說,“你知道,安妮只要一碰到陰天,就急急忙忙收東西,而您對她來講,無異暴風雨呢!”
上校大笑起來,兩人一起走向客廳。
正如她所料,桌上盤裡有個銀茶壺,是母親生前常用的。旁邊有兩個杯於,原先是一套茶具,這幾年一個個都打破了。
潘朵娜為上校倒了杯咖啡,說道:“容我暫時告退,我去叫安妮準備床鋪。”
“詹森一定跟她提過今晚我們要在這兒過夜。”
“我想,我還是走一趟比較好。”
說完就撇下上校,往上校的房間走去。
安妮果然在整理窗簾,又把剛換上細亞麻床單的床鋪好。
“晚飯棒透了!”潘朵娜喊著,“上校把所有的菜都吃光了,又著實誇講了一頓,您真是個‘天才’!”
“要侍候家裡的餓死鬼,你就不得不變