第26部分 (第3/4頁)
想聊提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
張的。這也許是職業訓練的一個缺陷,讓人警惕得過頭了,使人條件反射似的迅速作出反應。他的反應時間太短了,一觸即發。一個正常的人會感到吃驚、冷漠、猶豫不決或不知所措,而這些能力他們都失去了。也許正是那片刻的延誤和稍稍的遲緩——說來非常奇怪——給每天的生活增添了一絲安全感。
如果說阿弗納誤以為俄國人拔槍的話,那麼漢斯也是這麼想的。他看見克格勃的手移動時也是這麼想的。
漢斯首先開槍了,就像以前訓練時那樣,連開了兩槍。
那個俄國人左手抓著車門框,右手還在摸索手槍皮套時,阿弗納也開了兩槍。阿弗納是站在臺階的最底端開的槍,有一個角度,他想透過開啟的車窗擊中目標,他知道低速子彈打不穿“梅賽德斯”鋼製的車門。實際上,他看見漢斯的子彈打中了,但他不知道自己的子彈打中沒有。他希望自己沒有打中。不管打沒打中,那個俄國人已經朝後倒在座位上。坐在駕駛座上的同伴伸出手抓住他的肩膀,把他朝裡面拖了拖。那個司機一定非常有力,他用一隻手就把那個受傷的人拖進了車裡,然後砰地把門關上。克格勃的“梅賽德斯”搖擺著車尾疾馳而去時,車輪發出尖銳、刺耳的聲音。
阿弗納一邊把槍收起來,一邊用空著的那隻手抓著那個希臘人的衣領。此舉是多餘的,酒店裡那個希臘服務員已經嚇昏過去了。遠處的大街上,羅伯特的汽車咆哮著發動起來。車子轉過一個“U”形彎道,眨眼之間來到他們面前。阿弗納把希臘人緊緊抓在手上的旅行包奪過來,推著他在漢斯後面上了羅伯特的車。然後他向停在馬路對面的那輛綠色“因帕拉”跑去。車裡的那個希臘人把車門開啟。“開車,”他邊上車邊對他說。“不要太快,明白嗎?”
那個希臘人點點頭。他跟他那位同胞不一樣,非常鎮定。阿弗納這時想,即使他看見了剛才的槍戰,一定沒看見就在他眼前爆炸的燃燒彈。
他們回到安全屋,想搞清楚是怎麼回事。大家好不容易才鎮定下來。首先,他們得安慰酒店裡那個只會說希臘語的服務員。他徹底嚇傻了,不是坐在那裡發呆,嘴裡“嘣嘣嘣”地咕噥著,就是站起來,對漢斯晃動著手指頭,用希臘語大罵他。阿弗納把他帶到一邊,讓他和那個年長的希臘人待在一起,而且給他手裡塞了一張一百元的鈔票。就像水能澆滅火一樣,這張鈔票發揮了作用。給了他五六張鈔票之後,火終於熄滅了。後來,阿弗納也給了那個年紀較大的希臘人五六張鈔票。希臘人走後,羅伯特說:“喂,我知道你們這些人的感受。你們知道我是什麼感受嗎?我檢查過發射器,是好的。我沒有別的辦法了。他們賣給我們的這個破玩意一點都不好。”
羅伯特應該保持沉默的。這個話題使他們激烈地爭吵起來。這是他們一起執行任務以來第一次爭吵。漢斯堅持認為,如果羅伯特真的懷疑炸藥有問題的話,就應該建議推遲行動。如果他們不聽他的,那就不能怪罪於他。而實際上,該怪罪的就是他。他只是自言自語似的咕噥“我覺得這個玩意不好”——漢斯說,羅伯特每次都是這樣——不明確建議取消。
儘管漢斯有漢斯的想法,但阿弗納還是跟他大吵了一架。畢竟有一套指揮系統——按常識,漢斯應該在採取一套新方案之前與其他人商量的。他抓起裝有四顆炸彈的旅行包,連炸彈的保險都沒有拆掉,就向穆扎斯的房間衝去。很顯然,是漢斯讓那個毫無防備的希臘人跟他進的電梯,並讓他叫穆扎斯開的門。然後——那個阿拉伯人摸索著開門時,他示意那個希臘人站到一邊——他從旅行包裡拿出一顆炸彈。穆扎斯開啟門時,漢斯朝門上踢了一腳,像扔手榴彈一樣,把燃燒彈扔了進去。但他沒有把他的想法告訴羅伯特,也沒有告訴阿弗納。
“如果我告訴你們的話,”漢斯陰沉地說。“你們會不同意。但我相信你們會同意,這是惟一的解決辦法。但那樣的話,我們就會浪費更多寶貴的時間。所以我走了捷徑。”
“為什麼是惟一的解決辦法?”羅伯特說。“你讓那個希臘人把他叫出來,用槍打死他。”
“用槍打死他?”漢斯憤怒地說,然後轉向阿弗納。“你看,他簡直不動腦子!”
阿弗納只得同意漢斯的說法。用槍打死穆扎斯不能解決房間裡的炸彈問題。一旦羅伯特的遙控器失靈了怎麼辦,惟一的辦法就是漢斯那個辦法——但他不能擅自行動,他至少應該告知他們。
“如果你在爆炸中受了傷怎麼辦?”阿弗納問他。“如果我們扔下你,或者因為留在那裡想搞清楚是怎麼回事而被抓住怎麼辦?