賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
那微弱的汽笛聲的關係。汽笛聲的確微弱,聽見沒聽見都分不清。而我就像愛那汽笛一樣愛你。”
少年的短小故事至此結束。這回少女開始講她自己的故事。
清晨拉麵之歌(配《天使的錘子》旋律)
面麻香噴噴, 燒肉黃晶晶,
清晨拉麵喜盈盈, 湯氣熱騰騰,
大蔥綠瑩瑩, 只要有拉麵,
弟弟妹妹全高興。
吃起來一連聲, 面麻入口中,
清晨拉麵喜盈盈, 我和你兩人,
臉蛋紅彤彤, 只要有拉麵,
弟弟妹妹全高興。
不吃白不吃, 吃完元氣增,
今天同樣興沖沖, 紫菜吃了,
湯也喝了, 只要有拉麵,
弟弟妹妹全高興。
後記(其一) 村上春樹
這本樹裡的短短篇(說法是有點怪,但想不出別的合適稱呼),老實說,原本是用在雜誌系列性廣告上的。第一部分的作品用於J·普雷斯西裝,第二部分用於派克自來水筆。但若問作品內容同西裝和自來水筆是否有關,則可以說毫無關係。我只是隨心所欲地寫點類似短故事的東西,安西水丸君配上畫,在旁邊敷衍了事似地登上產品廣告,如此而已。J·普雷斯系列載於《MEN‘SCLUB》,派克自來水筆系列登在《太陽》上。至於作為廣告有多大程度的實際效果,我全然不得而知,且直冒冷汗。老實說,不大願意去想。
這系列性廣告最初的提案兼委託者是系井重里氏。他說:“喂,隨便寫點短篇嘛。權當消遣,費不了什麼事。”結果我一個月寫一篇這樣東西,寫了幾年。活計十分有趣,以致幾年後水丸君和我兩人商定再來一次………這次是由派克自來水筆當廣告主。所以,派克自來水筆系列用的還是原來的系井提案,只是換了媒體。或許有的讀者因為每月都要寫這短東西壓力豈不很大(實際這麼說的人倒是一位也沒有),但坦率說來並沒有什麼。這是因為,連載這些系列短篇時我正集中精力寫長篇,見縫插針寫點短的反倒可以放鬆腦筋轉換心情。而且說實話,我非常喜歡寫這類幾乎無意義的、很難說有什麼用處的短小故事。話雖這麼說,事實上我也還是抓耳撓腮絞盡腦汁的,並非只是懶洋洋躺在梨樹下靜等果實徑自落到嘴裡。是的,多半沒有這樣的事。
為廣告寫的作品數量其實還要多些,但編這本樹的時候為校正整個基調去掉了八篇,新寫了兩篇。
同安西水丸君一起工作總是那麼輕鬆愉快,正用得上那句英語………nice and easy。我同水丸君合作的時候很多,我總覺得他的畫裡有一種使旁邊的文章增輝生色的東西。由於尺寸的關係,水丸君將這本樹第一部分的插圖全部重畫了一遍。
最後的《清晨拉麵之歌》,如果能給《天使的錘子》填上日語歌詞該有多妙。為此我這個那個想了很久(全然記不起怎麼會有那樣的閒情逸致),勉強得出的結論是:恐怕只有用“面麻”才能押上If had a hammer(錘子)的韻。說老實話,我是不喜歡拉麵那種食物的,從拉麵館門前走過都覺得不是滋味。卻不知什麼緣故,竟生拉硬扯似地寫起了拉麵之歌,怕也是前世因緣。倘您喜歡,只管譜曲哼唱就是。
《火紅的罌粟》的意念來自童謠裡的一節歌詞:“快給媽媽捶肩吧……火紅的罌粟嘻嘻笑……”從小我就一直想,罌粟花到底是什麼表情,又怎麼樣笑呢?雖說我不至於因為多年疑念豁然解開而手舞足蹈……
這本書裡所收的故事全然不存在原型人物,例如《炸肉丸》裡出現的K出版社並非講談社,《說話鬼妮科爾》同妮科爾服裝廠家毫無關係,上智大學不存在………至少據我所知………炸面圈研究會《