第5部分 (第3/4頁)
連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
河》描述了哥薩克人從一戰到內戰的苦難歷程,本文的老伊萬的原型主要參考了主人公的經歷,他在內戰期間的徘徊與迷茫成為了他在“大清洗”中“罪名”,從而頗受冷遇。
注:萬尼亞是伊萬的暱稱。
☆、第六章
如果有什麼是所有蘇/聯人都想要的,那一定是夏天!還有什麼比一天二十小時的陽光浴更令人激動地呢?王耀對這種“極晝現象”還有點不適應,不落的太陽令他情緒疲憊,而伊萬們則像一群要去狩獵斑鳩的獵狗興奮到不行。之所以稱呼這個群體為“伊萬們”,是因為其中真的包含了伊萬。
雖然不能睡得很好,但王耀總體還是滿意的,特別是在他拿到本學期的所有考試成績之後:“看來我有可能提前畢業,”王耀大大地鬆了一口氣:“也許用不了三年,兩年半內我就能完成論文和論文答辯!”
“你不會是把這個暑假全都計劃成學習了吧。”伊萬不滿的看著每天學習十二個小時的對方,這次他收拾了行李,準備要離校的樣子。
“你這次是要回莫/斯/科了麼?”
“莫/斯/科?”伊萬露出不可思議的表情:“我才不會把一年兩個月的珍貴夏季浪費在擁擠嘈雜的莫/斯/科呢。我要去鄉下的別墅,那可是個好地方。”
在蘇/聯只要是有工作的人,幾乎家家在近郊都會有一幢“別墅”,但和歐洲其他地方的“別墅”的概念不同,這更像是消磨假期的鄉間小屋。
“伊萬,你是不看報紙麼?今年年初芬/蘭還在和你們交戰呢!這裡離芬/蘭不是很遠了吧?”
“戰爭已經結束啦,而且規模應該不大,你看我們都沒有停課。別用你們中/國式的孝道來譴責我,這次是我父母要求的,別墅那邊的菜園子也要有個人稍稍打理打理才行啊。”
“唉,好吧,祝你有一個愉快的暑假,而我呢,要給窗戶加一層窗簾,要不然我沒法入睡了。”
“嗨!我說!”伊萬跨坐到了自己的行李上:“要不要來我家?我會做飯,比食堂的飯菜好吃的多!”
“我……”
“不要拒絕我,你完全可以把書帶上!我家的別墅在綠/城邊,你要知道那是個多美的地方!而且我家的不是Коттеджи,是дачи。”
Коттеджи王耀在莫/斯/科周圍見過很多,一般都是不大的小木屋,дачи王耀還沒注意到過,這個算的上是真正的別墅?不過這個對於生在南/京的王耀,算不上是個有吸引力的理由。
“作為交換,”伊萬又想了想:“你可以選一本德語的專業書,我來幫你翻譯成俄語?”
“我不需要把德語翻譯成俄語,我需要的是把俄語翻譯成中文,伊萬同學。”
“我可以幫助你,特別是俄語,對了,我可以教你俄語。”
“可我真的沒有時間啊!”
“怎麼可能?你以為你還能找到你的導師?他早就跑到鄉下去啦,在夏天,你別想在學校裡找到一個人,我向你保證。”
“我真的得留在這裡學習。”
“別拒絕,”伊萬突然露出蕭瑟的表情:“你一個人在這裡,會多孤單啊。”
“明明就是你自己害怕孤單吧?”王耀笑著彎下腰:“自己不回家,還拖累我。”
“我有一屋子的書!保證你不虛此行。”
王耀不知道自己會不會有空消受那一屋子的書,總的來說是盛情難卻了。綠/城距離列/寧/格/勒有五十多俄裡;伊萬家的別墅在綠/城的另一端,所以到達綠/城後,兩個人還需要拖著行李轉車。經過短暫的休憩,顛簸的旅程還需繼續。王耀甚至無心欣賞綠/城的風景,直接靠在車窗上睡著了。伊萬不大明白為何這個人面對旅行能如此淡然,他卻不知道王耀已經走過了太多的地方,旅途就是他最熟悉的生活經歷。
二月的黑夜有多久,現在的白晝就有多長。
等王耀打著哈欠下車的時候,太陽還掛在正空,要知道,現在已經下午五點了。
“餓。”
“放了行李我們就去鄰居家吃飯。”
“咦?”
“我父親的好朋友,離我們家十多分鐘的路程,我告訴了他們你要來的,走吧,走吧!”
感覺自己還暈乎乎的王耀,拽著自己的行李,努力跟上伊萬的步伐。
不得不承認,這一片住宅區很美,雖然要隔很遠才能看到一幢小樓,但這些藍色或棕色的小樓都很精緻,花園也打理得非常整