第12部分 (第2/4頁)
想聊提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
該有的態度啊。
據某編導專業的學生小麗表示,秦東隅的這個mv分為三個部分詮釋,第一個部分是藉助場景的變化說明她所收到的非議,比如說她在電視上報紙上看到自己的□□以及在紅毯上接受記者的訪問,第二個部分則是一個模仿某主持人對緋聞作出評價的反諷,第三個部分則是她與各男神相處的畫面,她因為和這些男神的緋聞而鬧出這麼大的亂子,但在mv裡一臉坦誠,這三個部分配合歌詞充分說明了“隨你愛誰誰,老孃就是這麼棒”的精髓。
據mv參演人員之一的肖帆先生表示:她說我是mv的男主角,我信了,朋友之間要互相支援,所以沒有收錢幫她拍,結果發現還有一堆人是這個mv的男主角……
以上的真實評論都被主持人告知給了秦東隅,秦東隅頗有興趣地聽完了各色各樣的說法。
主持人問:“為什麼要用這個辦法來面對這件事因為新歌裡頭的歌詞有一點小囂張,然後mv裡頭又邀請了那麼多的明星偶像,又都是和你傳過緋聞的男藝人,不怕這樣做使情況更加惡化嗎”
“說實話,真不怕。”秦東隅說,“當時候的情況真的很糟糕了,雖然還有不少粉絲在幫我說話,但是我所接收到的評論都是惡意的,情況已經到一個邊緣了,就算再惡化又能惡化到哪裡去,所以我當時候想與其低聲下氣地認錯,還不如狂傲一把,因為我並沒有做錯事,在面對很多莫須有罪名的時候,我們只要做好自己無愧於心就好。”
主持人拿出一張紙,上頭是秦東隅新歌的歌詞:
So What
我從十八歲開始被世界認識
我正大步前行並且不會迷失
他們說我就是個意外
可那有怎樣紅毯在我腳下我自芳華絕代
I am feel like a queen and the king is going my way。 (我感覺自己像一個皇后,而國王與我同行)
no one can do it you should face it (除了我,沒人可以做到,你應該正視這一點)
that's right i am a gossip girl; (沒錯,我是緋聞女孩)
you hate me you blame me you say me like a foxtrel (你討厭我,你責備我,你說我像一隻狐狸精)
So so what(那有如何)
Your idol is sitting with me;i still a shine star。 (你偶像與我同一陣營,我依舊是璀璨巨星)曾經有人等著看我笑話
然而最後他卻倒在我的腳下
你們說我年少輕狂我教你們勝者為王
所以拋開腦海裡虛無的慾望
我們一起顛覆這世界的想像
脫下枷鎖掙開束縛
我們正在揚帆起航
主持人笑著說:“我沒想到你這樣的女孩能寫出這樣的歌詞。”
“人不可貌相。”
“的確啊,歌詞已經給我們很大震撼了,當時候看你mv的時候簡直說不出話,沒想到在後半段你會邀請那麼多的明星來,真的很神奇。”
秦東隅點頭,然後對著攝像機深情款款:“我真的要很感謝這些在我mv裡友情出演的朋友們,因為他們平常工作就很忙,然後抽空拍攝每個人只有幾個鏡頭,還沒有收我錢,真是大好人。”
“mv裡頭在男神們出現以前有這樣一個場景,就是你一個人分飾兩角,演的一個是你本人在看自己的新聞,另一個就是穿著西裝反串在對這件事情作出評論的主持人,然後有觀眾以為你這是一個反諷,是在說那位曾經說你惡意炒作的主持人,對此,你怎麼看”
“就像觀眾所說的那樣。”
“那你對他說你惡意炒作有什麼看法”
“我覺得不管我有沒有炒作,但有一點肯定的是他絕對想借助我炒作,要不然不清楚情況就說我的事情幹嘛。所以他既然那麼想炒作,我就應該幫助他一起炒,這樣才能紅紅火火,然後就在mv裡把他加進去了。”
“那在你經歷這件事後,有什麼想法,然後有什麼道理想告訴我們的觀眾朋友”
秦東隅思索了一會兒說:“其實用這樣的辦法解決是我自己的成長,是我終於可以真正的面對大眾對我的質疑