剷除不公提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
不到。不久前才是選舉,聖誕節才剛過,馬上又要進入經濟蕭條期……今年一整年我都籌不到一千萬英鎊,更別說這個月了。我們要現實點,我們黨的優勢本來就不明顯,而且越來越不明顯,誰願意把錢給我們啊?”
“你什麼意思?”厄克特嚴厲地問。
“對不起,弗朗西斯。”斯坦普爾解釋道,“訊息肯定已經送到你桌上了。弗雷迪·班克羅夫特今天上午去世了。”
這是厄克特手下一個來自夏爾斯的後座議員。他有點難以消化他的死訊。當然,這也不是完全出乎意料。班克羅夫特已經做了多年的“政壇殭屍”了,現在肉身也該隨之而去了。“真遺憾,他當時得票多少'33'?”厄克特拼盡全力也沒能在兩句話之間留出足夠的停頓或空隙。在場的人都非常瞭解他的擔心。報紙上會聳人聽聞地登載補選的訊息,全國將迎來新一輪的慷慨激昂,政府往往是首當其衝的受害者,因為大家會習慣性地將其候選人刨根究底,“千刀萬剮”。
“不夠。”
“胡說八道。”
“我們留不住這個席位。而且我們拖得越久就越糟糕。”
“我做首相後的第一次補選,就這麼糟糕。這可不是什麼好宣傳,哈?我希望我還是能乘著花車去跟大家問好,而不是被扔到輪子下面碾死吧。”
一個面如土色的年輕人穿著皺巴巴的西裝和歪斜的領帶跑到這邊來了,他明顯看出了這是一場私人的交談,但幾杯萊茵白葡萄酒下肚,他和幾個輕佻的秘書打了個賭,贏了就能上其中一個美女的床。藉著酒勁兒他闖了進來,幾個人的密謀被迫中止。“打擾了。我剛進入黨派的研究部。能請您幾位籤個名嗎?”他塞了一張紙和一支髒兮兮