卡車提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
看重簡體出版,不在乎繁體出版這點銷量了。呵呵!”
張章敏說的情況,陳平知道,這是為了統一管理,防止一些作者為了出版而延誤網路上的更新。張章敏說早就跟發了出版意向書,但一直沒有通知陳平,如果不是陳平主動要出版社的聯絡方式,還不知道會不會主動聯絡陳平呢。
想到這裡,陳平眉頭微微一皺,再次給張章敏發去訊息。
“怎麼會呢?繁體出版不僅僅為了收入,更重要的是拉攏更多的讀者。《盜墓筆記》的簡體會在下個月正式出版,如果我把稿子給你們發過去,能不能保證跟大陸同步發行?”
“下個月?你們的比賽不是剛剛開始嗎?當然了,我們出版社可是擁有自己的印刷廠呢,只要有稿子,我們隨時都能開動機器!對了,不經過嗎?”
“不用,我這本書的版權是完整的,根本沒跟簽約,經過它幹啥?這樣吧,你月底過來一趟,把合約帶過來,我直接把稿子給你,我這兩天還要趕稿子。”
“行,你截稿之後給我發訊息,我隨時準備過去。”
……
做足了準備,陳平不得不強迫自己沉浸到南派三叔創造的詭異世界中……
時間過的很快,為了趕稿,陳平也分不出太多的精力去看月票榜,好在,月票榜上《陽神》還是第一。
七月三十號,陳平接到了作協工作人員的通知,說是讓他儘快把出版稿發過去,作協需要把稿子交給出版社稽核排版。
陳平把準備好的文件給作協發過去,心中還感慨,這恐怕是中國歷史上出版效率最快的一次了吧?同時也是慶幸,這一次的簡體出版並不要求修改刪減內容,節省了不少的時間跟精力。
給作協發完稿子,陳平也是給張章敏發去訊息,讓他儘快來大陸一趟。張章敏得到陳平的訊息之後,說是第二天就能到s市。
晚上,陳平接到了來自香江的電話。是金庸先生親自打來的,為的是討論《盜墓筆記》在明報刊登的稿費。
陳平根本沒想到金庸會付稿費給自己,現在他打來電話說稿費,陳平也點無所謂,直接說讓金庸先生看著給就行了。
金庸先生卻是很嚴肅的說道:“明報刊登《盜墓筆記》是商業行為,既然是商業行為,就一定要付出等價的費用。我打聽過了,你的作品在的平均訂閱大概是一萬五到兩萬之間。所以,我準備取一個折中價,按照每千字按照八千訂閱產生的稿費來付你稿費,你看行嗎?”
八千訂閱?一千字兩分錢就是一百六十塊錢。
陳平呵呵一笑,認同了金庸的付費標準。
說完稿費的事情,金庸先生還特別問了一句,問陳平需不需要他幫忙在香江聯絡出版社出版繁體。
陳平告訴金庸說是已經聯絡了寶島出版社出版繁體,金庸聽後卻是哈哈一笑。
“你是不是認為寶島出版社出版了繁體就能銷售到香江?如果你真的是這樣認為,那我告訴你,你想錯了。雖然寶島和香江都是實用的繁體漢字,但兩個地區的出版社有過協議,不管是那個地方出版的書籍,只能在本地區銷售,如果想要銷售到另外一個地區,就必須授權給另外一個地區的出版社進行出版。所以,你跟寶島出版社的合約只是在寶島有作用,你大可在香江重新尋找一家出版社出版《盜墓筆記》。”
陳平還真的第一次聽說這種事,當下也不敢答應金庸,只是說等他明天見到寶島出版社的編輯之後問問,如果真的是這樣,到時候會給金庸先生聯絡的。
……
張章敏是第二天中午到s市的,他是一個很注重效率的人,所以,剛下飛機,就給陳平聯絡,得知陳平在烏鎮之後,直接乘坐計程車去烏鎮找陳平。
這樣搞的陳平都有些不好意思,但也無奈,因為張章敏給陳平打電話的時候,已經坐上計程車了,陳平甚至聽到張章敏跟司機的對話聲。
一個多小時後,張章敏風塵僕僕的來到了烏鎮。得知他還沒得及吃午飯,陳平趕緊帶他去外面的飯館吃飯。
吃飯的時候,張章敏主動把合約拿了出來遞給陳平。
“這一次的合約跟以往的有些不同,你仔細看看,特別是稿費那裡,有什麼疑問你就直接說出來。”
陳平疑惑的接過合約,仔細看著。因為張章敏的特別提醒,陳平在看到稿費結算方式那裡時,特別的認真。
來回看了好幾遍,除了版稅點調高了,其他的基本上沒有太大的變化啊。把自己心中的疑惑告訴張章敏,張章敏匆