第7部分 (第2/4頁)
開蓋有獎提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
報紙上剪下來的訃告,訃告上的死者便是他本人。這種東西對於殺手來講真是有用,奧爾薩蒂心想。人們通常不會去尋找一個死人。
他雖然出生在英國,但奧爾薩蒂總覺得他生來就有科西嘉人的靈魂,一顆放蕩不羈的靈魂。他和科西嘉人一樣不信任外人,鄙視所有權威。他那一口流利的方言說得和奧爾薩蒂一樣好。每到夜晚,他總是和村子裡的老人們一起坐在廣場上,橫眉怒目地看著那些滑滑板的孩子們,老氣橫秋地抱怨現在的年輕人太不尊重傳統了。他是個正派的男人——有時候對於奧爾薩蒂來說有點太正派了。儘管如此,他依然不失為一個傑出的殺手,其專業素質在奧爾薩蒂所知的殺手當中無人能及。他是被全球最頂尖的殺手一手培養起來的,奧爾薩蒂從他身上學到了許多東西。歐洲大陸上有許多暗殺任務派他來執行再合適不過,這也就是為什麼安東·奧爾薩蒂這天下午來到英國男子的別墅時,手裡抱了一大堆好吃的東西。
奧爾薩蒂雖然說是名門之後,但他的穿著和品位跟英國男子先前在菜地裡看到的那個老農夫沒什麼不同。他穿著洗得發白的襯衫,釦子敞開,露出桶狀胸,腳上蹬著一雙髒兮兮的皮涼鞋。他所帶來的“午飯”便是一條粗粉面包、一瓶橄欖油、一隻芳香四溢的科西嘉火腿和一塊濃乳酪。英國男子提供了佐餐的紅酒。這天下午天氣溫暖晴朗,他們把用餐地點改在了院子裡,把餐布鋪到兩棵高聳入雲的黑松下,兩個人坐在斑駁的樹影裡一邊享用美食,一邊欣賞著山谷的美景。
奧爾薩蒂給了英國男子一張支票,上面蓋有奧爾薩蒂橄欖油公司的印章。奧爾薩蒂手下的所有殺手都是該公司的正式僱員。英國男子在公司裡的職位是營銷副總裁,天知道這個職稱是什麼意思。“這是你這幾天在西班牙執行任務的報酬,”奧爾薩蒂說著,拿了一片面包在橄欖油裡蘸了一下,一口塞進嘴裡,“有問題嗎?”
“那個女的是西班牙安全部門的人。”
“哪個女的?”
“納瓦拉見的那個人。”
“噢,見鬼!你當時是怎麼處置她的?”
“她看到我的臉了。”
奧爾薩蒂一邊掂量著這個訊息的輕重,一邊切下了一片火腿,把它放到英國男子的餐盤裡。兩個人都不喜歡多搞出一條人命,這種事情一般對生意不好。
“你現在感覺怎麼樣?”
“很累。”
“還是睡不好?”
“至少當我還在外國、身上揹負著一條人命的時候,沒辦法安心睡覺。”
“回來之後呢?”
“好點了。”
“你今晚最好睡一下,別跟那些老頭子在村裡坐那麼久了。”
“為什麼?”
“又有新任務了。”
“我才幹完一票,這活兒你找別人吧。”
“這次涉及的問題太敏感了。”
“你有暗殺目標的卷宗嗎?”
奧爾薩蒂已經吃完午飯,在游泳池裡悠閒地划水,英國男子在岸上看卷宗。等他看完,便抬起頭來:“這男的到底做了什麼,讓別人這麼想要他的命呢?”
“顯然,他偷了某件重要的東西。”
英國男子合上卷宗,幹掉這種以盜竊為生的人,他向來不會有任何良心上的不安。在他看來,小偷是這個世界上最可鄙的人。
“為什麼非要我來做這個任務?”
“因為僱主說了,他不僅想要那個人的命,還想讓他的生意毀於一旦。你在赫裡福德受訓練的時候曾經學過怎麼使用炸藥。我手下大多數人只會使用常規武器。”
“我該從哪裡弄炸彈呢?”
奧爾薩蒂爬出泳池,用毛巾使勁擦拭著他那一頭厚厚的銀髮:“你認識帕斯卡·德勃雷嗎?”
不幸的是,英國男子剛好認識這個人。他是個縱火犯,專門為馬賽的—個犯罪集團做事。跟德勃雷打交道必須慎之又慎。
“德勃雷會在那裡等你的,他會把這次任務需要的所有裝備都給你。”
“我該什麼時候出發?”
'1'馬基雅弗利(Machiavelli):1469~1527,義大利思想家、政治家,主張君主制。薩德(Marquis de Sade):1740~1814,情色小說鼻祖。這裡之所以把兩人相提並論,或許是因為他們雖然同是貴族,且名號的讀音相似,但思想觀念和性格特點卻天差地別。馬基雅弗利是個規矩行事的政治家,效命於政府;薩德則生