crossorigin="anonymous">

嘟嘟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

李開先的關係,認為盧楠堪稱為李開先的崇信者,王世貞家藏完好的本子,可能是盧楠在王世貞支援與參與下,在民間流傳的素材基礎上創作加工而成書。4。趙南星(1550—1627),或薛應旂(1550前後)之說。明末宮偉鏐在《春雨草堂別集》卷七《續庭聞州世說》“金瓶梅條”雲:“《金瓶梅》相傳為薛方山(應旂)先生筆,蓋為楚學政時,以此維風俗、正人心。又云趙儕鶴(南星)公所為,陸錦衣炳住京師西華門,豪奢素著,故以西門為姓。”(據道光抄本)5。賈三近(1534—1592)說。張遠芬在《金瓶梅作者新證》中提出蘭陵笑笑生為山東嶧縣人賈三近之說。又有論者舉出理由論證賈三近不可能是《金瓶梅》作者。6。屠隆說。黃霖在《金瓶梅作者屠隆考》中主張作者為屠隆。魏子云從《金瓶梅》成書“兩階段”說角度,認為屠隆可能是袁中郎所見抄本《金瓶梅》作者,而不是《金瓶梅詞話》作者。7。湯顯祖說。美國芝加哥大學芮效衛教授提出。8。李卓吾說。《真本金瓶梅》有王曇《金瓶梅考證》雲:“或雲李卓吾所作。”魏子云說:“我懷疑,李卓吾也許是《金瓶梅》初稿撰述人吧?”(《金瓶梅的問世與演變》)9。沈德符說。魏子云提出“《金瓶梅》的前半部稿本,也可能是沈德符的父親所作”,又云:《金瓶梅詞話》乃集體創作,“參與改寫的作者,看來仍以沈德符為首腦人物”。10。英國漢學家阿瑟·戴維·韋利在英文節譯本《金瓶梅》導言中提出徐渭為作者的候選人。朱星指出將作者斷為徐渭的錯誤,是由於不瞭解《萬曆野獲編》中所云“徐文貞”乃是徐階的諡號而造成。此外還有袁宏道兄弟、陶望齡、馮惟敏、馮夢龍、丁惟寧、李先芳、謝榛、田藝衡、賈夢龍、書會才人等說。從現有探討作者之謎的論文看,有幾點漸趨一致或為多數學者主張:

作家個人創作,或一人創作為主另有友人參助(另有世代積累說或集體創作說);

作者生活在魯南蘇北方言區或熟悉此地方言;

創作時期在嘉靖萬曆間;

作者是大手筆;

作者經歷過患難窮愁。最近有友人書信雲:“我對《金瓶梅》作者之謎,始終持樂觀態度”。經過學術界同仁們從各個不同方面研究考證,會進一步促進對此書創作主體的認識,作者的真姓名真面貌將會逐漸清晰明朗起來。

滿文譯本(1)

《金瓶梅序》和作者盧柟說

在明末清初,《金瓶梅》幾種版本的七篇序跋中,滿文字《金瓶梅序》是其中重要的一篇。它提出了兩個值得重視的看法:1、《金瓶梅》是四大奇書的佼佼者,寫普通的人物,寫醜惡的生活,起懲戒的作用。2、《金瓶梅》作者盧柟說。此序文為《金瓶梅》研究史、古代小說批評史上的一篇珍貴滿文文獻。(一)《金瓶梅》滿文字譯刻年代與譯者《金瓶梅》滿文譯本,清康熙四十七年(1708)序刻,四十卷一百回。卷首譯序署:康熙四十七年五月榖旦序,不署序作者姓名。滿文字無插圖,序與正文每頁均為九行,豎刻,從左至右讀,滿文字甚罕見,已知國內現存完整的四十卷本兩部,殘本三部。精抄本一部。殘存五回:第十七卷第四十八回“弄私情戲贈一枝桃,走捷徑探歸七件事”,第四十九回“請巡按屈體求榮,遇梵僧現身施藥”;第二十卷第五十五回“西門慶兩番慶壽旦,苗員外一語送歌童”,第五十六回“西門慶捐金助朋友,常峙節得鈔仿(傲)妻兒”,第五十七回“緣薄募千斤喜舍,雕欄戲一笑回嗔”(抄本為譯稿本或據刻本傳抄,待考)。日本天理圖書館藏《金瓶梅》滿文字,四十卷,八十冊,內補寫十三冊(見澤田瑞穗《增修金瓶梅研究資料要覽》,1981年10月1日)。美國普林斯頓大學葛思德圖書館也藏

滿文字《金瓶梅》譯序

有滿文《金瓶梅》。清代前期,從康熙到乾隆,在注重儲存滿族語言、習俗的同時,很注意吸取先進文化、文學。很多滿族文人以開明的態度,如飢似渴地汲取漢族文化,成為精通滿漢語文的臣僚,注意翻譯漢文書籍。小說的翻譯有順治七年刊刻《三國演義》滿漢合璧本,滿文譯者為達海、范文程等(見陳康祺《燕下鄉脞錄》卷十)。《水滸傳》、《西遊記》也刊刻了滿文譯本(陳汝衡《說苑珍聞》引《故宮殿本書庫現存目》卷下“清文書目”)。不言而喻,流傳很廣,為許多文人重視、模仿的《金瓶梅》,必然要引起滿族文臣的重視與興趣。清宗室昭�《嘯亭續錄》卷一《翻書房》條載:“有戶曹郎中和素者,翻譯絕精,其翻《西廂記》、《金瓶梅》諸書,疏

遊戲競技推薦閱讀 More+
珠光寶鑑

珠光寶鑑

打死也不說
遊戲 完結 142萬字
女相

女相

中國必勝
遊戲 完結 70萬字
姑娘威武

姑娘威武

中國長城網
遊戲 完結 20萬字
太古仙帝

太古仙帝

公主站記
遊戲 完結 175萬字
馭龍無雙

馭龍無雙

溫暖寒冬
遊戲 完結 40萬字
意外吻上你的心

意外吻上你的心

莫再講
遊戲 完結 7萬字