crossorigin="anonymous">

嘟嘟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

難詞語。在閱讀《金瓶梅》、校點《金瓶梅》時,常常碰到這些“攔路虎”。同仁們也經常談論到,互相啟發,共同探索,力求弄懂。這種探求應該說是既難且巨的,是屬於宏觀控制下的微觀研究,其成果又會給宏觀研究以依據、以基礎。對疑難詞語的試釋,參考和吸取了已有研究成果,在方法上試圖把釋詞、校勘、辨析結合起來。有些詞語孤立看並無疑難,但在詞話本、崇禎本、張評本中出現異形異音或更換,便發生了疑問。如詞話本四十八回中的“邸報”與崇禎本同回中的“底報”、張評本同回中的“底本”,有專家學者提出這種改換是否有政治諷喻用意的問題。因之,“邸報”也就成了疑難詞語。《試釋》中的錯誤在所難免,敬希讀者和專家批評。打閛閛:江浙市語,指同性戀淫孌童的行為。詞話本第五十四回:“伯爵瞧著道:痴客勸主人,也罷,那賤小淫婦(按謔指玳安)慣打閛閛的,怎的把壺子都放在碗內了!看你一千年,我二爺也不攛掇你討老婆哩。”五十四回為原本少五回中之一,沈德符指出為“陋儒補以入刻”,“時作吳語”。崇禎本五十四回與詞話本五十四回情節文字相異,“打閛閛”一詞未見。《石點頭》卷十四《潘文子契合鴛鴦冢》:“將男作女一般樣交歡淫樂……若各處鄉語又是不同,北邊人叫炒茹茹,南方人叫打蓬蓬,徽州人叫塌豆腐,江西人叫鑄火盆,寧波人叫善善,龍游人叫弄苦蔥,慈溪人叫戲蝦蟆,蘇州人叫竭先生,大明律上喚做以陽物插入糞門淫戲,話雖不同,光景則一至。”打閛閛與打蓬蓬為同一詞語。《張生煮海》第三折曰:“不如我收拾了這幾件東西,一徑回到寺裡,尋那小行者打閛閛去也。”闖寡門:市語,花錢逛妓院未達到目的,逛妓院不肯花錢而未達到目的,在妓院中鬼混而未能嫖,對妓女不中意不肯嫖,都叫闖寡門。《金陵六院市語》:“闖寡門者,空談而去。”詞話本十一回:“孫天化,綽號孫寡咀,年紀五十餘歲,專在院中闖寡門,與小娘傳書寄柬,勾引子弟,討風流錢過日子。”《石點頭》十:“若是嫖的,不消說要到此地,就是沒有錢鈔不去嫖的,也要到此闖寡門,吃空茶。”《連城壁》十:“妓女甚至有出了嫖錢,陪了東道,呂哉生託故推辭,不肯留宿,只闖得一次寡門,做了個乘興而來,盡興而返的,不知多少。”“呂哉生眼力最高,一百個之中,沒有一兩個中意,大率寡門闖得多,實事做得少。”陸澹安《小說詞語彙釋》、王利器等編《金瓶梅詞典》對此詞解釋,均較片面,不確。詞話本十一回此段交代西門慶結識十友做弟兄。崇禎本十一回刪此段,“闖寡門”一詞未見。衛主:明代軍政建立衛所制度,各地衛所分屬五軍都督府管轄,本衛所規屬的都督府長官即為衛主,明代不設太尉。北宋徽宗時,把太尉定位為武官階的最高一級。崇禎本六十九回:“東京蔡太師是他幹爺,朱太尉是他衛主,翟管家是他親家,巡撫巡按都與他相交,知府、知縣是不消說。”衛主,詞話本原作“舊主”,崇禎本、張評本改為“衛主”。“舊主”,老交情、主子之義,與前句“幹爺”相襯,合於口語風格。改作“衛主”、把明官制與宋官制“太尉”混為一起,且與西門慶官階不符。戴鴻森校點詞話本、梅節校點詞話本均據崇禎本改底本“舊主”為“衛主”,不妥。詞話本校點仍應作“舊主”。

《金瓶梅詞話》疑難詞語試釋(2)

柴炭、豆兒:指柴炭與米糧。詞話本九十三回:“你拿去務要做上了小買賣,賣些柴炭、豆兒、瓜子兒,也過了日子,強似這等討吃。”崇禎本、張評本文字同。戴校本、梅節校本標點為“賣些柴炭豆兒、瓜子兒,也過了日子,強似這等討吃。”易誤“柴炭豆兒”為一事物,“柴炭”後少一頓號。《崇禎遺錄》(王世德著、全一卷):“京師舊有僉商之例,凡供用庫香蠟、惜薪司柴炭、御馬倉草豆、兵部柴炭、光祿寺豬果、大通橋糧車,皆報富商戶採辦,辦已給值,限滿別僉,力不能者,日受鞭箠,負縲紲身死產絕後己。”柴炭、草豆分列。大扠步:即大踏步。踏,魯西、魯南讀zha或cha,借字作“蹅”、“扠”。張評本九十九回:“這劉二哪裡依聽,大扠步撞入後邊韓道國屋裡,一手把門簾扯去半邊,看見何官人正和王六兒並肩飲酒,心中大怒,便罵何官人……”詞話本、崇禎本(北大本、內閣本、首圖本、清抄本)均誤刻(抄)作“大拔步”。戴校詞話本、梅節校詞話本相沿而誤,未校。唯張評康熙原刊本作“大扠步”,是。說明張竹坡熟悉山東方言。詞話本九回:“武二聽了此言,方才放了手,大扠步雲飛奔到獅子街來。”此處,崇本、張本與詞話本同,均作“大扠步”。邸報:我國古

遊戲競技推薦閱讀 More+
珠光寶鑑

珠光寶鑑

打死也不說
遊戲 完結 142萬字
女相

女相

中國必勝
遊戲 完結 70萬字
姑娘威武

姑娘威武

中國長城網
遊戲 完結 20萬字
太古仙帝

太古仙帝

公主站記
遊戲 完結 175萬字
馭龍無雙

馭龍無雙

溫暖寒冬
遊戲 完結 40萬字
意外吻上你的心

意外吻上你的心

莫再講
遊戲 完結 7萬字