開了提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
叫皮耶爾?魯列的神父發表小冊子,不惜使用最惡毒的字眼來攻擊莫里哀,說莫里哀根本就不是人,而是魔鬼,只不過具有人形肉體,穿著人衣罷了。皮耶爾?魯列認為:鑑於地獄之火對於莫里哀來說是在劫難逃,那麼就不必等待地獄之火燒他,現在就應該把這個莫里哀連同《偽君子》劇本當眾一起用火埋葬。此外,有人指控莫里哀是教會最危險的敵人,有人攻擊達爾丟夫形象是一個“該詛咒的創作 ”,如此等等。一場反對莫里哀的輿論攻勢滾滾而來,必欲致他死地而後快。
其實,這種色厲內荏的攻擊正好表現了他們害怕莫里哀的劇作,害怕莫里哀作品中的揭露力量。對於莫里哀來講,他看到了教會勢力的弱點,也就不顧他們的卑鄙伎倆和惡意攻擊,竭力爭取劇本能再次上演。莫里哀傳 ?66?
路易十四鑑於反對者的壓力太大,一時不想撤銷禁令,只准許莫里哀在私下裡朗讀和演出。莫里哀為了爭取社會的同情,就利用這個機會,使《偽君子》與更多的觀眾見面。他在大臣貴族的家裡朗讀劇本,在私人宅第裡演出劇本,甚至當教皇特使來巴黎的時候,他也向特使宣讀自己的劇本。
莫里哀的努力並沒有白費,他的劇本受到了普遍的歡迎。劇本越是被禁,人們越是爭著想要了解個究竟。17世紀法國最有名的文藝批評家布瓦洛(1636-1711)在回憶當時的情景時說過:“《偽君子》被禁,然而大家都想聽莫里哀朗讀劇本。” 《偽君子》以手抄本的形式在法國廣為流傳,並且,名聲還遠播歐洲各國。瑞典女王赫麗斯京娜正式向法國提出請求,很想弄到一份劇本,她有意在國外上演此劇。這使法國權貴們陷入頗為難堪的境地,但是他們還是提出了一些藉口,拒絕了女王的請求。
莫里哀又以頑強的意志,毅然決然地完成了全劇五幕。1664年11月,他應孔德親王的邀請,在親王的私宅裡第一次演出了《偽君子》全劇。
在這場鬥爭中,路易十四扮演了中間人的角色。他從自己的政治需要出發,支援過莫里哀的創作,可是又不敢得罪以太后為後臺的貴族、教會勢力。因此,他一方面不準《偽君子》公演,另一方面也並不接受莫里哀傳 ?67?教會勢力的恫嚇而加罪於莫里哀。
在與貴族、教會勢力艱苦周旋的過程中,莫里哀的個人生活是很不幸的。他的妻子阿爾芒德是一個非常聰明的女子,她的嗓子尤其動人。莫里哀把她培養成一個出色的演員。婚後不久,她也參加劇團,登臺演出。她的表演妥貼、自然、切合角色的言語舉止,因此,莫里哀是很愛她的。但是,阿爾芒德成名之後,在個人生活上有失檢點,引起了社會上的議論。莫里哀對她提出勸告,她不但不聽,反而與莫里哀鬧翻。不久,他們便分居了。反動勢力利用這個機會,散佈種種流言蜚語,使莫里哀蒙受精神上的折磨。
艱苦的鬥爭,辛勤的勞作,再加上家庭生活的磨難,使莫里哀的健康受到了嚴重的損害,大約在1665年間,他就得了肺病。1667年春,大病一場,幾乎喪命。經過幾個月的調養,雖然恢復了健康,他的體質卻已相當虛弱,經常只能靠牛奶來維持生命。
災難和病魔並沒有消磨莫里哀的鬥志,他始終不忘《偽君子》這一個戰鬥性最強的劇本。1667年7月,莫里哀病癒,剛剛回到劇團,就立刻著手爭取《偽君子》重新上演。那時,王太后已經死去,反動勢力少了一個得力的後臺。莫里哀認為這是一個有利的時機,便向國王提出撤銷禁令的請求。1667年5月間,路易十四率軍去北方打仗之前,曾給以口頭莫里哀傳 ?68?上的應允。莫里哀和他的劇團便立即忙碌起來,這時莫里哀從書櫥裡取出《偽君子》的手稿,開始修改。首先他把達爾丟夫改名為巴紐夫,接著給巴紐夫脫去僧侶的外衣,使他變成一個世俗的人。然後,莫里哀又刪去許多引自經文的句子,極力設法把那些過於尖銳的地方改得平緩些,而且在結局上很下功夫。
這個結局是很精彩的。當騙子達爾丟夫,也就是巴紐夫擊敗了一個個誠實的人,穩操勝券的時候,當人們似乎已無法逃出他的手掌心的時候,終究出現了轉機,萬能的國王解救了人們。他在千鈞一髮的關鍵時刻抓獲了惡棍,這表明只要有國王在,忠誠正直的人們就完全可以安居樂業,任何騙子都逃不過國王像鷹一樣銳利無比的目光。光榮歸於國王。
8月5日 ,《偽君子》在王宮劇場正式上演。演出那天,劇院門口擠得人山人海。演出非常成功,博得了觀眾熱烈的掌聲。
莫里哀