做男人挺好的提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,永遠也不會有一行腳印通向你的睡眠。雪越下越大,我們的木屋都被埋沒了!你像睡在深深的海底……大棕熊,你的皮毛多麼溫暖啊,你的身子深處一定燙燙的。北風嗚嗚地吹,你像是深深地釘在冬天裡的一枚釘子。你在自己的睡夢中,大大地睜著美麗的眼睛。
夏天是人的房子,冬天是熊的房子。兩場故事明明是分頭進行的,生活裡卻處處都是你的氣息。大棕熊,我們睡著的時候,你也在身旁溫暖地臥著;我們走在路上,你和我們不時地擦肩而過;我們跪在沼澤邊,俯身湊上臉龐喝水時,看到了你的倒影。大棕熊,在吾塞的群山之間,你在哪個角落裡靜靜地穿行呢?渾身掛滿花瓣,溼漉漉的腳掌留下一串轉瞬即逝的溼腳印。大棕熊,我想把我的紅色外套掛在森林中,讓它去等待你的經過,讓它最終和你相遇。第二年我去尋找我的紅外套,在迷路的時候才看到它。那時它仍高高地、寧靜地掛在那裡……大棕熊,我快要流下淚來!我想把我的紅外套掛在森林裡,想和你站在一起久久抬頭望著它。大棕熊再見!在阿爾泰茫茫群山中,圍繞著我們的木頭房子,讓我們就這樣一年一年,平安地,幸福地,生活下去吧!
第4節:深夜來的人(1)
冬天的夜裡,阿克哈拉總是那麼寂靜,那麼寒冷。總是沒有月亮,星空晶瑩清脆。而我們的泥土房屋卻是暖和滾燙的,柔軟的。雜貨店裡的商品靜靜地停在貨架上,與過去很久很久以前的某種情形一樣。而我們像睡著了似的安靜地圍著火爐幹活,手指輕鬆靈活,嘴裡哼著過去年代的歌。這時兩個人推門進來了,攜一身白茫茫的寒氣。他們徑直朝我走來,他們的眼睛寶石一般熠熠生輝。
阿克哈拉的冬天無邊無際,我們的泥土房屋在冬天最深處蜷伏著。在這房屋之外——荒原呀,沙漠呀,大地起伏之處那些狹窄水域和黑暗的灌木叢,遠在天邊的牛羊……它們在黑夜裡全都睜著眼睛看了過來。但是四面牆壁和屋頂把我們捂在手心,把我們藏匿了起來似的。我們圍著火爐,安靜地做著一些事情。再也不會有敲門聲響起了。
我們的房子孤獨地停在大地深處,煙囪在夜色裡冒著雪白的煙,燈光像早已熄滅了一般寂靜地亮著。
我是裁縫,我手持一塊布料,一針一線縫製衣服。不久後,在一個明亮的白天裡,將有人穿著這件嶄新的衣服,醒目地走在荒原上,像是走向愛情。
在阿克哈拉,那些冬天的深夜裡來的人,全都是寂寞的人嗎?全都是有秘密的人嗎?全都是剛剛經歷過無比艱難、漫長又黑暗的旅途的人嗎?他們帶來了巨大的寒冷,他們一走進房子,爐火就黯淡了一下。
他們其中一人筆直地走向火爐,熟練地從牆上取下爐鉤,鉤開爐圈,往爐膛添進一塊煤,像是回到了他多年前的家中。
然後他們走到房子中央,解開釦子,敞開寒冷的外套。裡面的衣物重重疊疊,厚重深暗。他們又從頭上取下冰涼沉重的狐狸皮緞帽放在櫃檯上。兩個帽子並排著緊緊地靠在一起,他們倆也並排靠在櫃檯上,安靜地看著我安靜地幹活。我示意他們再靠爐子近一點,那裡暖和。他們連忙拒絕並表示感激。然後又是更為長久的沉默……這沉默並不只是聲響上的停止,更是寒冷的停止,疲憊的停止,悲傷的停止。這沉默是如此飽滿,如此平衡。
更晚一些的時候他們沉默著點了一瓶酒,一邊喝,一邊以沉默一般的口吻彼此間輕聲交談。很快酒見底了。其中一人付了錢,繼續坐在那裡沉默地看著我沉默著幹活。酒的氣息在低處輕漾,高處是安靜。燈光也在高處,低處是一些恍惚。這恍惚繚繞著人的腳步。我在房間裡輕輕地來回走動。
我是裁縫,此刻我在做的卻是一件自己的衣服。我反覆比量,把布料裹在身上,手持一面巴掌大的小鏡子,照了又照。夜裡來的人伸出手來替我拿著鏡子。我後退幾步,在鏡子裡看到另一人在我身後,看著我笑。
我在做一件自己的衣服,總有一天,我也會穿著這衣服站在明亮的藍天下的。爐火呼呼作響,爐邊牆壁上貼著的白紙在熱氣中輕輕掀動,我遙遠的想法也在熱氣中輕輕掀動。抖開布料,鋪展在裁衣板上。帶動的風使房間裡隱隱明亮了一下。
深夜來的人,是夢中來的人嗎?他們的神情安然,願意與我們就這樣永遠生活下去似的。我踮起腳,湊近房間正中懸掛的燈泡,將一根線準確地穿過一個針孔。長長地牽過,咬斷,挽結兒。
那人把外套脫下來遞給我,害羞地將撕壞的地方指給我看。
這時停電了。
有人在暗中摸