辯論提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
飯。
“是時候你要去找心理醫生了,這真的不能繼續了。”
我沒吱聲。卡門上樓,我像個木偶一樣給盧娜喂完了最後幾口粥。
一會兒卡門下來了,手裡拿著一個大包。
“我要走了。”
“去哪?”我輕聲問。
“去托馬斯和安妮家。”
“你什麼時候回來?”
“我不知道。”她淚眼矇矓說,“我真的不知道,丹尼。”
我抱著盧娜走去前門,她吻了一下盧娜,說,“我會給你打電話。”鑽進她的甲殼蟲車裡,頭也不回地開走了。
盧娜吻了一下我的嘴唇,擁抱了我一下。我告訴她我太調皮了。
“爸爸喝了很多啤酒,然後去開車,他自己和車都翻了。”
“在雪佛萊裡嗎?”
“是的——”
“媽媽對你很兇,不是嗎?”
“是——”
我們相互緊緊抱著,我輕輕地哼起我們的歌:
爸爸和盧娜相處非常好,人人都看得出來,他們是好朋友。
爸爸和盧娜相處非常好,人人都看得出來,他們是好朋友。
我打電話給弗蘭克說我會晚一點到。我匆匆吃了一點,送盧娜去了託兒所。從託兒所我繞道去了修車廠,我的雪佛萊可能會在這待幾個月。有一些維修零件訂購後需要一個月的時間才能收到。反正我的駕照最快也要等到警察查完案子才能還給我,情況沒有那麼差。
看到車時,我嚇呆了。駕駛座那一側整個都刮壞了。“你能爬出來真是神奇。”修理師說,一邊搖著頭。保險受理員站在他身邊,說保險公司自然會拒絕賠償預計的2。5萬荷盾的修理費,因為我當時是醉酒駕駛,他將盡力說服簽約公司繼續保留我客戶的身份。他還說他認為我非常之愚蠢。我說我也這麼認為。修理師在一邊暗笑。
塔莎請了病假,不過穆德在那兒。我問她是否想出去。我告訴她這次車禍和卡門的事,她臉色變得蒼白,然後去洗手間,好長一段時間沒出來。
我告訴弗蘭克這次車禍。
“卡門肯定氣極了。”
“她今天早上出走了。”
“上帝,丹尼——”
拉蒙打來電話,穆德告訴他了。他打電話來罵我是個混蛋。“如果我知道你開車的話,我會親自把你的鑰匙扔進運河裡,你這個蠢貨。夥計,你到底怎麼啦?”
一會兒以後我收到穆德的一封郵件。
發件人:穆德
收件人:丹尼
時間:14∶31,2001年3月22日,星期四
主題:昨天
昨天我們的事不應該發生。今天早上我意識到搖頭丸和酒精讓我們做了大錯事。我再也不敢見卡門了,我非常生氣,氣塔莎、你和我自己。現在我為你擔心了,你真的需要幫助,丹。我不是譴責你,但你必須得去看心理醫生了,你自己一個人真的挺不過去。
穆德
及:也許你可以帶我一起去。說不定會有團體優惠∶)
三人行不可行。我嘆了口氣,刪了郵件。又一個喋喋不休說要找心理醫生。閉嘴。到底要我對醫生說什麼?說我開車超過限速五倍,因為我像個弱智一樣開車,因為我和一個實習生、一個前女友——她恰巧也是我妻子的好友——上床,發生這一切又都是因為那晚早些時候我和婚外戀女友吵架了,儘管我答應了妻子在她逝世之前(其實,她得了癌症,很快就會死,醫生)決不再不忠於她,但我還是和婚外戀女友上床——那麼我該怎麼辦,醫生?我們談起這個時,我應該向卡門
坦白交待一切嗎,醫生?
你壞
你壞
你壞
寶貝你壞
我要再說一遍
你壞
你壞
寶貝你壞
Linda Ronstadt;from You're No Good(You're No Good;1974)
32
只過了兩天四個小時十八分鐘,卡門打來電話。
她說她今天中午回家。她沒多說什麼,可是最起碼她打了電話。我忍著沒說話,做錯事的人沒資格說話;而且我感覺得出來卡門的故意,我知道我讓她很失望,但是喝了半瓶伏特加後,又把電話的事忘得一乾二淨了。
伏特加是弗蘭克帶來的,他突然