一半兒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
後,
這件案子的主審官就回頭問貝納卜道:
“你聽信了他的謊話,怎樣對付你的妻子呢?”
貝納卜回答說:“我輸了錢,又出了醜,我認為都因為妻子不貞,一時氣憤,回到家
裡,就命令一個僕人把我的妻子殺了,據僕人的回報,她的屍體當時就給狼吃掉了。”
雙方的供詞蘇丹都已聽得清清楚楚,只是他還不明白西柯朗查究這件案子的用意何在。
只聽得西柯朗向他說道:
“陛下,現在你不難看出,那個可憐的女人有著這樣一位‘相好’,和這樣一位丈夫,
是多麼值得自負。她的‘相好’只是說了幾句謊話,就一下子把她的名譽和清白摧毀了,把
她丈夫的金錢騙來了;而她那位丈夫呢,跟她做了幾年夫妻,卻不相信她的忠貞,寧可輕信
別人的謊話,把她殺了去喂狼。更叫人佩服的是,這‘相好’和丈夫兩個人,這樣愛她、敬
她、經常親近她,卻竟然認不得她了。現在為了使陛下徹底明白案情,以便判決起見,只求
陛下給我一個恩典,懲罰那個騙子,赦免了那個受騙的人——我就把那位夫人帶上來當庭對
質。”
蘇丹對這件案子,完全聽從西柯朗的主意,就允許了他的請求,要他把那個女人帶上
來。貝納卜一向以為自己的妻子早已死了,聽了不免十分驚奇,安勃洛喬聽了這番話,覺得
事情不妙,恐怕不僅是退出五千塊金幣就能了事,也不知道那夫人一出庭,對他是兇是吉,
只是惴惴不安地等待著。蘇丹答應了西柯朗的請求之後,只見他立即跪在他跟前,哭泣起
來,那男性的聲氣和氣派一下子都消失了,只聽得他哭著說:
“陛下,我就是那個苦命的齊納芙拉,這六年來一直女扮男裝,流落他鄉!這個奸徒安
勃洛喬用下流無恥的手段誣害了我,毀謗了我;而那個狠心的、不明是非的漢子,卻叫他手
下的人殺了我、把我的身子去投給豺狼吃掉。”
說到這裡,她撕開了胸前的衣服,露出乳房,讓蘇丹和滿廷的人都看到她是個女人。於
是她氣憤憤地回過頭來,對準安勃洛喬質問道:她幾時象他所揚言的,跟他睡過覺。安勃洛
喬現在認得是她,嚇得低下了頭,再不敢作聲,竟象個啞巴一樣。
蘇丹一向把他當作一個男子,現在聽到她這麼說、又看到她這等情景,真有些不敢相
信,還道自己在做夢呢;後來心神稍定。知道這是真人真事,西柯朗就是齊納芙拉,就著實
把她稱道了一番,讚美她的忠貞和德行,又吩咐侍從替她換上最華盛的女服,派了許多宮女
侍候她,同時順從了她的願望,赦免了貝納卜的應得的死罪。貝納卜認得是自己的妻子,連
忙跪在她面前,痛哭流涕,向她請罪。這樣狠心的男子本來是不值得饒恕的,但她還是不念
前惡,饒恕了他,把他扶了起來,溫柔地摟著他,認他做自己的丈夫。
於是蘇丹下令,安勃洛喬應立即押到城內高處,縛在木樁之上,全身塗上蜜糖。任烈日
曬著,不準鬆綁,直到他倒下為止。這命令立即就執行了。他又下令把安勃洛喬所有的財富
——足有一萬塊金幣以上,應全數歸給齊納芙拉,此外,又大擺筵席,款待女中俊傑的齊納
芙拉和她的丈夫貝納卜;此外還賞了她不少金銀器皿、珍寶、現金,價值又在一萬塊金幣以
上。
宴罷之後,他吩咐給他們預備一艘回熱那亞的大船,他們愛多留幾天也好,急於回去也
好,都聽他們的方便。那夫婦倆帶了大宗財富,高高興興地回到故鄉。故鄉的人熱烈地歡迎
他們,特別歡迎他們一向以為死於非命了的齊納芙拉。終她的一生,那裡的人都很敬重她,
盛讚著她的才智和貞潔。
安勃洛喬當天就被綁上刑柱,遍體塗了蜜糖,任蒼蠅來舔,牛虻來叮,黃蜂來刺——這
些蟲子在這個國家裡本來是再多不過的,所以一剎時就爬滿了全身,這痛苦真是比死還難
受。他死的時候,血肉都給蟲子啃光了,只剩下一副骨骼。他的白骨串在幾根筋上。高掛起
來,使過往的行人,知道這是惡人的下場。這真所謂“害人就是