一半兒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
僕就把女主人的話一字不漏地向學者傳達了,喜得那個學者不禁暗暗嚷道:“謝天謝
地:報仇的機會來了,我這麼一心愛她,她卻害得我好苦。現在要叫這個惡毒的女人吃點兒
苦頭,也好消我這一口氣!”他回過頭來卻向使女這麼說道:
“請回報你家少奶奶,別為這小事煩心,就算她的情人遠在印度,憑我這本領,也能叫
他立即趕回來投在她腳下,向她討饒認錯。不過到底該怎麼辦,必須當面奉告,請她幾時有
空,約好了地點,我一定去見她。煩你把這話轉告她,請她儘管放心了。”
使女歸家,回報了女主人。後來她就約了學者在普拉託的聖霸西亞禮拜堂會面。她已把
從前叫他險些送了命這回事忘了;兩人見面後,他就把情夫怎樣待她,以及她自己的願望和
盤托出,請求他出力幫助。
學者說道:“太太,話雖這麼說,我在巴黎留學的時候,兼修了魔法,而且自問很有心
得,但是凡人作法,深遭天主痛惡,所以我立誓無論為人、還是為己,絕不妄用邪術;可是
我愛你愛得這麼深。你有什麼要求,我怎麼樣也無法拒絕。即使我為了這一遭破戒,該墮入
地獄,只要你吩咐,我就甘心做去。不過我先得向你宣告,作法並非象你想象那樣容易,尤
其是一個女人想挽回男人的愛情,或是一個男人想跟一個女人重溫舊夢,那就益發困難了。
你也許還沒想象到,因為這事全得當事人親自做去,旁人幫不了忙,她還得意志堅定才行,
因為這一切都得在深更半夜、荒僻無人的地方,獨自個兒進行。我不知道你聽了這話是否就
嚇退了?”
那孃兒富於熱情,欠缺的是智慧,就這麼回答道:“我受著愛情的驅使,只要能奪回我
那個負心人,什麼事都辦得到,請快告訴我應該怎樣表示決心吧。”
“太太,”那個懷恨在心的學者說道,“我得替你做一個白蠟人像,代表你想追回的
人,等到給你送去後,你必須在那殘月如鉤的一個黑夜,睡醒頭覺的時分,獨自一人,手持
蠟像,赤身裸體,跳人河流,洗浴七次,浴罷之後,你還是一絲不掛,爬上高樹的樹梢,或
是荒屋的頂上。手持蠟像,面朝正北。接連唸咒七次——咒語的字句我會另外抄給你。唸完
七次,就有兩個絕頂漂亮、世所未見的童女,來到你面前,向你敬禮請安,恭侯你的吩咐;
那時你只消依實直說,把自己的心願告訴她們——可要小心別把你心上人的名字說錯了——
你把話說完,她們受命而去,功德就圓滿了。於是你可以走下來,回到原處,穿好衣服,回
家去了。不消等到第二夜半夜過去,你的情人就準會趕來,痛哭流涕,向你求恩討情,寬恕
他的過失,從此他就再也不會見異思遷,拋棄你了。”
那孃兒聽了這話,深信不疑,痛苦頓時減輕了一半,彷彿已經把情夫摟在懷裡了,就說
道:“不要擔心,這些我都能夠做到,而且我也想到一處最合適不過的地方。在阿諾納河上
流的山谷,我有一個農莊,靠緊河岸,現在又是七月,到河裡洗個浴是非常愜意的。我還記
得離河不遠,有一座荒塔,塔下擱著慄木梯子,除了偶然有牧羊人走失了牲口,爬上頂去眺
望之外,就很少有人到塔上去。我準備在那兒遵照你的指示做去,希望一切做得很到家。”
那河流、農莊和荒塔,學者本來很熟悉,所以聽得那孃兒的打算,好不歡喜,口中卻
說:“太太,那地方我從沒有去過,所以農莊荒塔的地勢都不知道,但如果真象你所說的那
樣,那的確是再理想也沒有了。到時候我會給你把蠟像和咒語送去。不過將來你如願以償之
後,知道我的確是替你盡心盡力,那你可不能把你的諾言忘了呀。”
那孃兒答應他決不食言,就告別了他,回家去了。那學者看見他的計劃第一著已經成
功,高高興興趕回家去,做了一個蠟像,瞎編了一套咒語,到時候就把這兩樣東西送了去,
又附了字條,囑咐她必須在當夜依他的話做去。萬勿延誤。他恰巧有一個朋友,住在荒塔附
近,所以自己就悄帶了僕人,到朋友家裡去躲著