剷除不公提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
() 無論是前世今生,李秀英都是秀哲最喜歡的韓國歌手之一,在他的眼中,她是韓國歌壇當之無愧的實力派第一人,因此在年初接到邀請出演她今年專輯MV的時候,幾乎是想也沒想就答應了。
不曾想零三年他竟然如此忙碌,直到快要走進五月份,他才能抽出一點時間,因此接到劇組的確認通知,他丟下手邊的工作就上了飛往東京的飛機。
對於日本人來說,秀哲無疑是高傲的,他的第一輯幾乎是全世界到處發行,卻獨獨漏掉了日本,給人的感覺自然是對他們不屑一顧。
然而在格萊美上大出風頭,專輯在歐美銷量超過大部分本土明星,這幾乎是所有人都萬萬沒有想到的。
亞洲娛樂在日韓,日韓娛樂跟歐美,這是大部分人不得不承認的事實,然而秀哲用他的成績小小的嘲諷了一下日本。
就像秀哲手裡的這張報紙,日本人用特大號的標題寫著“亞洲reg對日本說不。”
這個說的自然是秀哲的一輯,事實上相當一部分日本人都沒有聽過秀哲的《yeah》,那些聽過的,還要多虧了日本的幾家電視臺跑到韓國談下了播放權。
至少表面上的原因是GODD娛樂和MS娛樂達成了協議,秀哲的專輯才從日本市場撤出來,據說這個事情也成為一些日本人anti東神組合的理由,他們可不管東神其實和秀哲還算得上是不錯的朋友。
格萊美之後,日本方面的媒體也曾經趕赴韓國,希望能夠單獨採訪秀哲,一些大公司比如在韓國很有實力的艾迴也曾經試圖丟擲橄欖枝,可惜無一例外被拒絕了。
秀哲能到東京來,這使整個日本媒體界都很震驚的,當不止一個人給東京媒體打電話稱,在街上看到了reg,他們才開始相信自己的耳朵。
可惜秀哲不是來開演唱會也不是來宣傳電影,他甚至沒有和任何一家媒體聯絡過,這讓人很不舒服。
街上的一幕場景被打斷數次,劇組在經過秀哲同意之後,宣佈臨時開了一個小接待會,給了這些記者一個採訪機會。
日本人的民族劣根性很多,但是他們的辦事能力也很難讓人不佩服,在附近一家壽司店,一個小型臨時招待會會場很快就被整理出來。
“您來日本,整個日本都很高興,歡迎你,reg”負責主持採訪的是日本電視臺每日座談的節目的主持人,他們電視臺就在這裡不遠處的一個辦公。
開場白聽起來很讓人舒服,這個民族屬於悶騷型,至少這些表面的東西做的很好。
“很抱歉,這次來日本因為是工作原因,所以並沒有和這裡的媒體朋友們打招呼,”秀哲首先道歉,他不喜歡日本,但是還沒有見到日本人就想咬的地步。
翻譯將他的話忠實的呈現出來,這個可能會成為明天新聞的賣點,甚至在娛樂新聞上佔據頭條也不是不可能。
“我想也許reg先生可以和日本的粉絲見個面,日本的觀眾一直都您抱有很大的好感和遺憾。”有記者開口指責道,不過指責的語氣極其委婉。
“這次來東京,沒有任何準備,而且也只能短時間的停留,時間上安排的很緊,所有大家可能要失望了。”
“reg這是第一次來日本,”在接到肯定的答覆後,這個記者有點怨氣的問出一直困擾日本媒體的問題,“不知道為什麼您的第一輯在日本只上市三天不到的時間就撤出了呢?據我所知《yeah》這張專輯在臺灣、香港,甚至泰國都有發行。”
“這個是公司的安排,我也十分遺憾,可能是公司覺得我這張專輯並不適合日本的市場。”秀哲聳聳肩,一副我也很無奈的樣子,至於這些人會不會找金權赫的麻煩,那就不是他所關心的了。
“我們娛樂圈有不少藝人對您都十分仰慕,不知道你對她們有什麼看法?”一個記者很八卦的問道:“比如中島美嘉小姐,上週的娛樂節目中公開表示對您的好感,甚至在手腕上紋了你的名字,不知道藉著這個機會您想對她說些什麼?”
秀哲很無奈,他很想對著這些好奇的人吼,管我鳥事艾薇兒那小妞在手腕上紋自己名字的話,還值得自己緊張一下,其實他也沒想過下次再見到艾薇兒的時候真的發現她手腕內側有了自己的名字。
本著良好的個人修養,他微笑著說道:“謝謝中島美嘉小姐的厚愛,我很喜歡她的那首《crescent moon》,希望以後會有和她合作的機會。”
中島美嘉是一個才女,寫過不少不錯的歌曲,秀哲前世比較喜歡她