京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
音樂的強勁節奏一響起來後,兩人熱情過頭的心神都恢復了一絲寧靜,用心的來聽這首歌——
……
Iusedtobitemytongueandholdmybreath~
我曾屏住呼吸~緊咬舌頭~
Scaredtorocktheboatandmakeamess~
生怕惹是生非,把許多事情都搞砸~
SoIsatquietly;agreedpolitely~
所以我只好安分的坐著,虛心接受你的意見~
IguessthatIforgotIhadachoice~
我想我忘了選擇就在我的手上~
Iletyoupushmepastthebreakingpoint~
就這麼被你親手推翻自我~
Istoodfornothing;soIfellforeverything~
既然我的執著毫無意義~那麼就讓我放手一搏吧~
……
林在山唱的並不是很用力,但把握到了這首《Roar》的精髓,超強的樂感和強勁的重擊鋼琴節奏以及應景的歌詞,勾動出了李孝妮澎湃的演唱慾望。
感受著李孝妮嬌胸的起伏,林在山一邊聽歌一邊給李孝妮講解:“這首歌走的PowerPop的曲風,融合了迷幻搖滾和舞臺搖滾的元素,立意是做一首自我激勵的歌曲,幫你抒發一下這段時間壓在心底的鬱氣。”
能感受到這首歌先抑後揚的結構和氣場,李孝妮欣賞的講:“這首歌的中音部分,音程和節奏都很考究。哥哥,你這是為我量身打造的啊。”
“這首歌其實是一首充滿了內心野性的歌,畢竟要取悅歐美市場的聽眾,我在這首歌裡設計了人猿泰山的元素。你往後聽,在副歌部分,不管是歌詞還是唱腔,都能讓人聯想到從都市迴歸森林的泰山。這也是人們衝開束縛,找回自我後的一種迴歸大自然的心靈吶喊。”
隨著林在山的介紹,歌曲來到了澎湃的副歌部分——
……
Youheldmedown;butIgotup~
我從你們製造的夢魘裡緩緩起身~
Alreadybrushingoffthedust~
(看見了嗎)已經一塵不染的我~
Youhearmyvoice;yourhearthatsound~
(聽見了嗎)這才是我的聲音~
Likethunder;gonnashakeyourground~
如同天雷勾動地火~
Youheldmedown;butIgotup~
我從你製造的夢魘裡緩緩起身~
GetreadycauseI'vehadenough~
準備好迎接我的新生吧~我已經忍無可忍~
Iseeitall;Iseeitnow~
現在的我,已看清一切~
Igottheeyeofthetiger;thefire;dancingthroughthefire~~!
我透過虎樣的瞳孔看到了新的世界惡魔的烈焰啊和我共舞一曲吧~!
CauseIamachampionandyou'regonnahearmeROAR~~!
因為我就是森林之王你將會聽見我的靈魂讓它咆哮吧~!
Louder;louderthanalion~!
再大聲一點再響亮一點比雄獅更狂熱~!
CauseIamachampionandyou'regonnahearmeROAR~!
因為我就是森林之王你將會聽見我的靈魂讓它咆哮吧~!
Ohohohohohoh~!
You'regonnahearmeroar~!
你將會聽見我的靈魂讓它咆哮吧~!
……
聽了林在山的講解後,再聽這段副歌,李孝妮就更有感覺了——原來這首歌取義人猿泰山的歌。
之前看著英文版的歌詞,她還以為林在山寫的是一個在愛情中受到壓制的內心充滿野性的姑娘衝破自我的故事呢。
但聽到“OH