京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
感情,營造出感人的效果,就算出現這種瑕疵了,對歌手來說也是可以接受的事。
但在錄音棚中,他們需要表現出最好的狀態,要儘量減少瑕疵的出現。
雖然現代修音技術可以很好的處理掉瑕疵,但對於一首走心的靈魂R&B歌曲,歌手如果唱脫拍了,那是沒法修的。
如今,英國團隊非常看重李孝妮的這首《BleedingLove》,在錄影棚中,保羅親自給李孝妮監棚,錄音師們聽的也都很準,已經錄了一個多小時了,李孝妮還是沒有錄出讓他們特別滿意的版本。
每次唱到歌曲的後半部分,李孝妮的情感都會過於飽滿,好像在傾訴自己的悲傷心事一樣,這樣的狀態,讓她對節奏的把握總是出現小的瑕疵。
這一遍錄完後,保羅給李孝妮叫出來聊了聊:“Sunny,還是那個毛病,在歌曲的後半部分,你釋放的東西太多了,有好幾句的節拍都有瑕疵。你要把注意力集中在音樂中,腦子裡不要想太多。”
李孝妮自己其實覺得唱的還可以。如果在國內的錄音棚,她這個水平的錄音,基本就能拿來當最終版本用了。
英國團隊這些大牌音樂人的耳朵卻是很毒,他們平時可能經常聽這種音樂,對於這種R&B歌曲節拍上的把握,要比李孝妮聽的更透徹。李孝妮很清楚,保羅這不是故意挑她的毛病,而是真心希望幫她錄出最好的版本。
李孝妮虛心和保羅探討了一陣,最終決定,進棚單錄一下歌曲的後半部分,看一看效果。
這首歌,一波接一波的蔓延推進,會把李孝妮心裡思念卻堅貞的痛楚發酵的很強烈,歌曲的節奏就像推波助瀾一樣,會推著她往前走,讓她很難抽離。
直接唱第二段,或許會把感覺找的更準。
重新進棚後,錄音師給李孝妮放出了第二段前的間奏,李孝妮已經唱過這首歌很多遍了,切入的很準,看著眼前的英文歌詞,動情的放聲唱了起來——
……
Tryinghardnottohear~
艱難的試著不去聽~
buttheytalksoloud~
但是他們說話的聲音是那麼大~
theirpiercingsoudsfillmyears~
他們的閒言碎語充斥著我的耳朵~
trytofillmewithdoubt~
試圖將我帶入懷疑中~
yetiknowthatthegoal~
然而,我知道他們的目的~
istokeepmyfromfalling~
是想讓我不要繼續墮落(陷入這樣的戀愛)~
butnothingsgreater~
但沒有任何東西比這感覺更強烈~
thantherushthatcomeswithyourembrace~
你的擁抱給我帶來了很大感動~
andinthisworldofloneliness~
在這個孤寂的世界裡~
iseeyourface~
我看到了你的臉龐~
yeteveyonearoundme~
雖然身邊的每一個人~
thinksthatimgongcrazymaybemaybe~
也許,也許都認為我快瘋�