辯論提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
燦兇拋約旱牟璧鬮幕��
粵北地區的早茶便是其中的代表之一,而帝都、蘇杭至蜀中都有著自己的茶點文化。在這裡當然是不能夠上粵式肉類茶點的,但一些奶黃包之類的還是可以上的。
配合著帝都的桂花糕、蘇北的燙三絲、蜀中的三大炮……等等各地的茶點,不由得讓老外們吃的樂開懷。細心的老外還發現了糕點盤邊上的標籤。
那些標籤上寫著這些糕點的出處、特色、味道等,這些標籤是翻譯們製作的。用的是英文。一些留心的老外自然發現了這些用心準備的標籤。
看著標籤上的那些話,不由得讓老外們更加的感興趣。不少老外端著碟子,一路稍有興致的將整個長桌走了一遍,仔細的看著那些標籤。
甚至有老外每一樣都拿起來嚐嚐,端著碟子的老外不少有楞在茶臺前盯著師傅們泡茶的。甚至還有老外跟翻譯提出,自己能不能跟師傅學泡茶。
他們的這個要求,倒是叫老師傅們為難了。大傢伙來美國,是為了展會可不是為了收徒弟。再說了。文化不同這老外能理解中國茶文化的內涵麼?!
當然,老外們有興趣學習這些老師傅們自然是欣慰的。和梁三平他們商量了一下。這些老師傅們統一留下了自己的姓名、住址和梁三平那邊的電話。
告知這些想要學習茶藝的老外們,如果真的有決心要學。那麼就到中國去找他們,只有在中國才能夠完整的體會到中國的茶藝文化。
這一番解釋也讓老外們認同,道謝後拿著聯絡方式便到其他的茶藝展示區域看茶藝表演去了。順便品嚐一下其他品種的茶葉。
不知不覺展會已經進行到了11點,而人群似乎還沒有散去的跡象。甚至看起來似乎沒有多少人離開,大家都在如痴如醉的欣賞著各種茶藝表演。品嚐著各種茶品和茶點。
無奈之下,梁三平只能是讓翻譯們透過廣播告訴大家。茶藝表演的師傅們也需要休息,但鑑於大家的熱情,展示會延長至11:30分。通知大家,屆時將散會。
事實上。利佳成他們也非常的驚訝這次展會竟然如此的成功。雖然他們想到了展會將會成功,而且會受到歡迎。但如此受歡迎,卻是出乎他們預料的。
好在第二天,早上十點展會將會繼續進行。所以,雖然帶著遺憾老外們也都逐漸的散去了。而來參加展示會的日韓方面的人,則是帶著複雜的心情離去。
他們不是不曾在美國舉辦過類似的茶藝展示會,尤其是日本。為了向美國推薦自己的文化,關於茶藝展示會也曾舉辦過好幾次。甚至有做過文化周。
但他們所舉辦的展示會所取得的效果,和梁三平的不可同日而語。當然,我們得承認雙方舉辦的情況並不一樣。日本在舉辦的時候,是處在二戰後沒有多久。
當時他們是戰敗者的身份,美國人可沒有什麼太多的心情去了解戰敗者的文化。而中國則不同,雖然在二戰時中國的表現並不搶眼。
但中國卻是唯一在戰場上正面將美國逼迫到未取得勝利的談判桌前的國家,而且那還是在美國剛剛取得二戰勝利的榮耀並是兵鋒最盛的時期。
而在越南戰場上,中國的表現也很是搶眼。直接推的越南七零八落,甚至中國敢跟蘇聯樹旗毫不怯懦,還打的有聲有色。這就叫美國人高看一眼了。
還是那句話,弱國的文化鮮少問津。強國文化卻能自行推銷。這點我們可以從後世橫行的好萊塢電影上便可以看出,拯救世界的都是美國英雄。
人潮漸漸散去,但老師傅們卻興奮的不能自已。大家卯足了勁兒,為的就是這次展示會的成功,為此他們不辭辛苦頂住了時差的不適前來排練。
為此,他們在國內就進行過完整的規劃和演練。一步步的走到了今晚,而當真正的成功到來的時候一切卻是顯得那麼的自然而然。
“我們成功了!!”留下來的中方大使略有些激動的對著梁三平和在場的師傅們道,聽得這句話一部分的師傅們竟然眼眶泛紅了。
這句話,說下來是那麼的簡單。但他們經歷的、揹負的卻是那麼的多。當展示會被提上一個高度的時候,重重壓力便將他們壓迫的喘不過氣來。
這是一次展示中國茶藝文化、展示中國茶韻內涵的展會。在這裡,他們不能出錯。一旦出現任何一個小錯誤,都很可能會被無限的放大至會影響到中華文化在外國人眼中的形象。
這份壓力,他們頂住了。還有更多的師傅,在選拔中沒有脫穎而出只能留在國內。他們,是代表著