青衫取醉提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
品,否則網上一搜就搜出來了。
短鬍鬚的面試官皺了皺眉,顯然他也覺得這個題目太難了,完全不合理!
但是他什麼都沒說,畢竟這道題目還算是屬於世界架構師的工作範疇,而且也沒必要為了一個來面試的新人跟另一個主管把關係鬧僵。
而且,這個小夥子連這麼冷僻的數值都能背出來,說不定真能作出首詩呢?
短鬍鬚的面試官已經決定了,只要鐘鳴作出來的詩還湊合,那就可以拉一把。世界架構師的職位拿不到,那兩個實習生的職位勻出來一個還是沒問題的。
平頭的面試官說道:“我提個醒啊,你面試的是世界架構師,寫出來的詩歌是給玩家看的。不用拽文,也不要求那麼嚴謹,但得吸引玩家,你懂吧?”
他的這番話,表面上是在幫鐘鳴,實際上也是增加難度。因為他雖然暗示了可以不要那些詩歌的結構、韻腳,但強調了一點,就是必須得玩家喜歡!
“玩家喜歡”這個標準可太虛了,如果詩歌本身的內容平平無奇、不夠抓人眼球,那就算格式工整也沒用。
宋主管冷著臉,看著手環上的時間。
五分鐘時間,別說構思了,就算去網上搜,都不一定能搜到合適的!
結果剛過去兩分鐘,鐘鳴開口了!
“Toaskwhywefight”
“Istoaskwhytheleavesfall”
“Itisinthenature”
“Perhapsthereisabetterquestion…”
面試官們都震驚了,那個平頭考官趕緊把前兩句拿到網上去搜,沒搜到!
鐘鳴的聲音很低沉,飽含著一種情緒,有點像是在講述,又有點像是在反思。
“Whydowefight”
“Toprotecthomeandfamily”
“Topreservebalanceandbringharmony”
“Formykind”
“Thetruequestioniswhatisworthfightingfor!”
一共九句,格式也比較自由,但從內容上來說確實符合“戰爭”的主題,而且經過鐘鳴飽含深情的朗誦,還有種莫名的震撼!
宋主管也驚了,不過他還不死心:“再給你五分鐘,中文版!”
不需要五分鐘了,鐘鳴停都沒停,直接就把中文版給朗誦出來了。
“戰火為何而燃?”
“秋葉為何而落?”
“天性不可奪,”
“吾輩心中亦有惑。”
“怒拳為誰握?”
“護國安邦懲奸惡,”
“道法自然除心魔!”
“戰無休而禍不息,”
“吾輩何以為戰!”
中文版一出來,整個會議室裡鴉雀無聲。
就連憋著勁挑刺的宋主管也不得不承認,這首詩寫的很好,而且更難能可貴的是,中文版比英文版寫得還好!
這首詩直接拿去做遊戲的宣傳資料,絕對沒有任何問題,一個字都改不動!
“啪,啪,啪。”
那個留著短鬍鬚的面試官,竟然鼓起掌來了!