桃桃逃提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
熱極了!用完一早餐後,布魯克先生私下問我說,下午4點可不可以到亨利四世之塔上跟他碰面。當然。我怎麼都沒想到,他事前先去夏爾特爾的里昂信用銀行領了那出了名的兩千鎊。
“我在3點前離開家,也就是布魯克先生提著裝滿鈔票的公事包從銀行返家沒多久以前。我可以告訴你……我後來不知反反覆覆對警察說過多少遍了!……我本來是想到河裡泡泡水,所以帶著我的泳衣。但我後來只在河堤上散步閒晃。”
費伊暫停了一下。
“當我離開家的時候,漢蒙德先生,”她發出彷彿來自遠方的詭異笑聲,“家裡表面上十分平靜。喬吉娜·布魯克,也就是哈利的母親,正在廚房裡和廚子說話。哈利在樓上房間裡寫信。哈利,可憐的哈利,每星期固定要寫一封信給他遠在英國的老朋友古米,摩爾。”
邁爾斯直起身。
“等等,瑟彤小姐!”
“嗯?”
她抬起雙眼,迅速閃現一抹藍光,彷彿自夢遊中驚醒。
邁爾斯問:“這位吉米·摩爾跟一位叫做芭芭拉·摩爾的女孩有沒有什麼親戚關係?”
“芭芭拉·摩爾。芭芭拉·摩爾,”她複誦這個名字,臉下光彩瞬間即逝,“不知道,我對這女孩的名字沒有印象,為什麼這麼問?”
“因為……沒事!不打緊。”
費伊·瑟彤撫順自己的裙子,認真地斟酌該用什麼字眼述說。她似乎發現這比想象中來得困難。
“我和這起謀殺案無關!”她敏感地聲稱,“我一遍又一遍告訴警察!3點鐘以前我在河堤上蹓躂,背向塔樓朝北方走。
“你一定已經聽說這段時間發生了什麼事。布魯克先生從銀行返家之後,想找哈利談談。哈利當時正好不在房間,在車庫裡。布魯克先生慢慢走出家門,準備到塔上和我碰面——時間的確太早了點,後來,當哈利知道他要去哪裡時,馬上抓起他的雨衣追上布魯克先生。布魯克太太趕緊打電話給芮高德教授,請他儘速開車趕過來。
“我看看手錶,發現已經3點半了……差不多該回去了,於是往回朝石塔的方向走。我一踏入塔內,就聽見塔頂傳來的聲音。正準備要上樓時,聽出那是哈利和他父親的聲音。”
費伊潤了潤她的唇。
邁爾斯察覺到她的語氣在不自覺中有了些微的轉變,真心誠意,卻又流暢異常,一連串的字句彷彿是事先套好的。
“我當時並沒有聽到他們說話的內容,純粹是因為我不喜歡這種不愉快的場合,所以我決定離開。一出石塔,就遇見止走進來的芮高德先生。後來這段時問,我一直把自己泡在水裡。”
邁爾斯盯著她瞧。
“你是指在河裡游泳?”
“我覺得又熱又累。我想泡泡水會涼快一點。和其他人一樣,我索性在河邊的樹叢裡脫了衣服。石塔不在附近,那裡距石塔有段距離。在北方,河堤西岸。我悠遊沉浮於清涼的水中,渾然不知發生了什麼事,直到4點45分散步回家。一大群人鬧哄哄地圍在石塔附近,其中也有警察。哈利走向我,伸出手對我說:‘我的老天!費伊,有人殺了我爸。’”
她拖長尾音。
費伊抬起手想要遮住眼睛,但也掩住了整張臉。當她再度迎視邁爾斯時,微笑中帶有哀傷和歉意。
“請原諒我!”她說,微微甩了甩頭,昏暗的黃色火光在她發上輕輕盪漾。“我覺得又歷經了一次。寂寞的人常這麼做。”
“我能瞭解。”
“這就是我所知道的一切,真的。你有什麼問題想問的嗎?”
邁爾斯彆扭地攤開雙手。“親愛的瑟彤小姐!我不會像檢察官那樣審問你。”
“或許吧。但我卻寧願你這麼做,若是你有任何疑慮。”
邁爾斯遲疑了一會兒。
“警方惟一揪住我不放的是,我不巧當時一個人去游泳。我在河裡。沒有任何目擊證人能證明當時面對石塔的河裡有沒有人。最可笑的說法是,有人穿著泳裝,徒手攀爬40 呎高的光滑巖壁。他們最後不得不強迫自己相信。但是這其間……”
她一副無所謂地笑著,但仍打了了一個寒顫。費伊站起身,彷彿一時衝動地在及腰高的書堆中徐徐前進,但她改變心意止住腳步。頭仍微傾,她的眼唇不覺變得更溫順甜美,深深打動了邁爾斯的心。他從窗緣跳下來。
“你真的相信我嗎?”費伊哭道,“跟我說你相信我!”
第八章
邁