第9部分 (第2/4頁)
你妹找1提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。」
「問題是,不管你開不開飛機,我都不能賺錢。」
「我看你做得還不錯。」
「我得付薪水。我還有一大堆臨時政府給我的規定。如果你看了我的報表,你就不會說我做得不錯了。我的會計師可沒過來告訴我說我做得不錯。」
你恐怕也不會說你的會計師是業餘的吧,特克心想。邁克爾·阿隆吉是個老手:當麥哲倫港以南除了漁村和違建以外什麼都沒有的時候,他開了這座小機場。即使六七年前,「報表」這個字還沒在他字典裡出現呢。
就在那種環境下,特克以一筆讓人眼珠子都要爆出來的費用,安排進口了他那六人座的「天王」。這架飛機讓他的生活還過得去,至少在最近以前。飛機的費用他已經還清了,但不幸的是,除此以外幾乎每樣東西他都欠了錢。「那麼我要怎樣才能讓我的飛機再到天上飛?」
阿隆吉身體在座位上挪了挪,眼光避開特克的眼睛。「明天過來,我們再談談。如果情況壞到極點,要找個買主也不難。」
「找個……什麼?」
「買主。買主,你知道的!別人有興趣的。把飛機賣了,還債,從頭開始。別人都這麼做的。這種事天天發生。」
特克說:「別想發生在我身上!」
「冷靜一下。我們不一定利益是衝突的呀。我可以幫你弄個好價錢。我是說,如果事情到那個田地的話。噢,去他的,特克,你老在提要上一艘研究船工作,航向某個地方。也許現在就是時候了,誰知道呢?」
「你的信心可真激勵人呀。」
「好好考慮一下,我要說的是這個。明天早上再跟我說。」
「我可以還欠你的錢。」
「可以嗎?那好。沒問題。那你拿一張保付支票來,我們就不管這些了。」
特克無言以對。
「回家吧。」阿隆吉說,「你看起來很疲倦,老兄。」
「首先,」布萊恩說,「我知道你這些天和特克·芬雷在一起。」
「搞什麼!」麗絲很快說。
「等等,你讓我說完。」
「你找人跟蹤我?」
「就算想我也不會這麼做的,麗絲。」
「那是怎麼回事?」
布萊恩吸了口氣。他噘起的嘴和眯著的眼睛,表示他要宣佈一些他和她同樣感到不快的事情。「麗絲,這裡還有別人在工作。」
她努力控制自己的呼吸。她已經生氣了,不過,某種程度上說,這憤怒還算來得好呢。它勝過了罪惡感,兩人會面時她時常會陷入這種悄緒。「什麼人?」
「我就只提醒你一些比較重大的事好了。就讓我先說一下吧,我們很容易忘掉什麼東西會有很大的危險。人類基因組,也就是我們之所以是人,我們所有人之所以是人的本性和定義。從複製行業到這些火星長壽的狂熱信仰,每一種都使得人類基因組冒著風險,而世界上每個政府都有人花很多時間在思索這件事。」
他的信條,麗絲想起來了,和他曾經向她母親說明的理由相同。「那和我有什麼關係呀?」或是,和特克有什麼關係?
「你拿著一張在你爸爸員工派對上拍的舊相片來找我,所以我就把它放到資料庫去找……」
「是你主動要把它放進資料庫去找的。」
「我主動,好。於是我們得出一個港區保安攝影機拍攝的影像,可是當你這樣查詢時,這動作就會驚動某個地方。我猜大概有哪個地方發出了警訊,上星期還沒過完,華盛頓的人就出現在這裡了。」
「你說的是……遺傳安全部的人嗎?」
「遺傳安全部的人,沒錯,不過是很資深的,是我這個部門幾百光年層級之上的人,是一些對於找到照片中女人非常感興趣的人,有興趣到千里迢迢從雅加達出發跑來敲我的門。」麗絲靠回椅子,想要把這些聽進去。
過了好半晌,她說:「我父親失蹤的時候,我母親也拿照片給遺傳安全部的人看。當時可沒人大驚小怪。」
「那是十年前的事了。從那時候起,又有其他資訊出現。同樣的面孔,不同的內容,除此之外我也不能再多說了。」
「我想和這些人談談。如果他們知道蘇麗安任何事……」
「那些都沒辦法讓你弄清你父親究竟出了什麼事。」
「你怎麼能確定?」
「拜託你用正確的眼光看這件事,麗絲。這些人在做一件重要的工作。他們是公事公辦。是我擅自