大茶碗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
麼個玩意,那以後在局裡的前途只怕就得用這個什麼“恐怖如斯的慘烈到淡淡”來形容了。
“現在只是簡單地提取,頻度比較高的,深度提取會有更加個『性』化的處理,按著出現的數量。”沃克說道,他在鍵盤上快速地敲打出一段演算法,“這是一個程式,我們用來提取這些關鍵詞彙,甚至我們還可以去這些書的討論區去檢視我們有沒有錯漏的地方。”
麥肯錫微微點頭,如果是這樣,倒可以接受。
這就像是整容一樣,你微整一點誰都看得出你是你,你整大了,那你就是另一個人,誰特麼會關心那些基因是不是一樣。
“然後呢?”
“然後,我們就用新的詞替換掉這些。”沃克熟練地在對應區把詞彙填上去,“這些新的詞甚至可以一次想很多,一個簡單的十分鐘頭腦風暴就可以了。”
“嗯,聽起來不錯,那效果呢?”麥肯錫很關心最後能達到什麼程度,標準應該是沒人能看得出抄襲,或者說借鑑都有得扯的程度。
“效果就得試一下,比如發到一些網站上,看看會不會受歡迎這樣。那麼根據讀者的意見,我們再調一些詞就可以了。”
沃克示意了一下改變後的效果,“開始可能我們做得不好,這些會有點爭議,但我們可以重新改一下,這些伺服器我們能掌握。甚至那些言論我們都可以直接改掉。”
“非常非常好!”麥肯錫重重鼓掌,“這樣我們可以批次製造這些小說,一個小時就可以有幾萬本出來。最重要的是,網文很講究更新量,我們的書這麼快更新,那還有別人的活路麼?”
“那麼,我們現在是專門弄一個網站,還是先弄一些假作者去發書?”艾達有些小興奮地問道。
麥肯錫想了想:“測試期先弄一些假的吧,中國不是有一些小型的網站麼?放到那裡去發。”
“是的頭!”
“這些書賺到的錢,直接作為組裡的獎金!有可能很不少,你們都知道中國人有錢,而且傻孩子的錢好賺!”麥肯錫一句話成功激起了大家計程車氣。
看著手下們都開始精神飽滿地開動,麥肯錫激動萬分:如果說中國那些小破工作室幾個槍手寫書能算個小三輪,自己這幾個人幾乎就是八十八輪配著航空發動機的賽博坦重卡。
在這麼牛『逼』的勢頭下,誰能擋得住?!