第26部分 (第3/4頁)
一半兒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一部2008年上映的3d動畫片。”
第三十九章
“這部動畫片的主人公是一隻叫霍頓的大象,在一次偶然的機會中,他聽到了一顆灰塵上傳來了求救的聲音,開始了為這住在灰塵上的‘無名鎮’裡的‘無名氏’尋找合適安居地的冒險。”
reid站在bau的會議室的白板前,為“霍頓”與“無名氏”這兩個詞的聯絡做了初步的解釋。
“hey,kid,沒想到你會對這種動畫片感興趣。”包裹剛好傳閱到morgan手上,他接了過來,端詳的同時不忘調侃了reid一句。
“這有什麼奇怪的?”坐在他旁邊的elle扯了扯嘴角,“我受傷的那段時間裡,他還向我推薦過肥皂劇。”
reid抿抿唇,下意識地看向坐在他不遠處的艾麗婭。後者朝他擠了擠眼睛,然後若無其事地撇開了頭。
但在場的幾位都是行為分析科的精英,他們這點小動作怎麼可能瞞得過這些人精?無聲的默契之下,他們也互相擠了擠眼睛,只有坐在角落的garcia一臉懵逼地在他們之間來回移動著視線。
“所以,他稱自己為‘霍頓’,而不是‘無名氏’,是為了什麼?”除了reid以外,在場可能真沒幾個看過這部動畫片的h看著白板皺起了眉頭。
“表面上看,‘霍頓’是英雄,‘無名氏’是被拯救者。他這是暗示自己是英雄,要去為‘無名氏’正名?”
morgan想到了那個跟此案和艾麗婭都息息相關的遊戲“”。
如果放開來看的話,裡面一群人都是“無名氏”。那麼,所謂的“正名”,就是對警方提出挑釁,還有對艾麗婭這個“叛逃者”的直接人身威脅。
“會用動畫片中的人物來代表自己,這個‘霍頓’的年紀不會大到哪裡去。”elle聳聳肩,像是對這個傢伙不以為然。
“事實上,這部動畫片是成人動畫,它的受眾不只是孩子。”reid也不知道這樣的解釋能不能給自己和這部動畫片拉回點印象分,“雖然裡面的人物塑造過於臉譜化,但其實還是一部挺有意思的電影。它的原著小說諷刺的是美國五十年代的麥卡錫主義,也就是*和排外的熱潮。而在電影中,領導群體為了所謂的‘和諧’,表現出來的主要是對持有不同意見人群的迫害和對特立獨行的人的反感。”
見大家都一臉嚴肅地看著他,reid停了下來,有點不知所措:“我只是想解釋一下這部動畫片。”
h意識到自己的表情有點過了,他試圖露出幾絲鼓勵:“reid,你是我們之中對這部動畫最為了解的,你可以試著說出你的看法。”
reid聞言,下意識瞄了瞄艾麗婭那個角落,見她仍在微笑,他突然鬆了口氣——說實話,他也不能理解自己為什麼會有這樣的小舉動,但相比於其他人,他會首先在意艾麗婭的想法。見她沒有露出一絲不耐,他意識到自己會發自內心地覺得高興和輕鬆。
“我認為他並沒有完整地看過這部電影。”reid拿起了筆,把自己的想法逐一寫在白板上,“霍頓的形象在片子裡除了拯救者以外,更深入人心的是一隻瘋瘋癲癲的大象,他特立獨行,總有些奇思妙想。”
“但,更重要的是,一方面,大象的忠誠度永遠是百分之百的,他是個完全正面的形象,跟這位‘霍頓’的行為根本不搭邊。而另一方面,‘無名氏’最後之所以能得救,更多地是靠他們自己的發聲而讓森林裡的動物感受到他們的存在——他們是自救,而不是一路僅僅依靠著霍頓——‘無名氏’並不只意味著被拯救者,他們在最後團結起來,為生命吶喊。”
“所以,我傾向於他只是看了開頭,然後因為某些事中途離場。後來,也對這部動畫片提不起興趣。”reid說道,“以至於在包裹上留言的時候,他想故弄玄虛,卻沒想到弄巧成拙。”
“很有可能,他不是專門去看這部電影的,只是聽人提到過。”morgan接道,他同意reid的看法,“說真的,這種人就不像是會專門去影院看動畫片的人。”
哪種人才像是會專門去影院看動畫片的人?
morgan話音剛落,大夥們突然很有默契地看了reid一眼,再默默的撇開。
jj提出了一個疑問:“電影上映的是2008年,而上一個案子中麥肯·瑞夫犯下第一莊兇案也正是這時候,只是巧合嗎?”
她尚未接受過側寫員培訓,所以有時候觀點反而很出奇和獨特。
當然