第23部分 (第3/5頁)
中國必勝提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我是無,我想和鹿晗一起玩,因為從來沒人想跟我一起玩,唱歌……他們討厭我……但您放心,我從沒動過什麼非分之想。”
不會吧?這個八卦也太TMD的勁爆了吧!
如果賣出去的話,肯定能……拿到多少錢?美國的新聞,是按火的程度給的價錢,我能拿到五位數?還是六位數?
……
我在想什麼,為什麼我要這樣做?
愛情是人家的私事,沒必要曝曬在大眾的面前。
本來這個世界就沒有他們可以躲藏的地方,我不能再那麼做了……
他已經夠難受得了。
“等等!”
鹿晗的媽媽叫住泯生。
“你能等一下嗎?”
“嗯?還有什麼事情……”
“我還想聽你唱歌,就一首,你的嗓音很特別……可以嗎?”
泯生看向我,好像是想問問我該怎麼辦。
我笑著比了個“GOOD”的手勢。
“我不……知道該唱什麼。”
“講講你們,我不瞭解你們,我不知道你們的感受,所以我想讓你唱出來。”
“……你突然讓我,”泯生將外衣脫下,放在鋼琴上,坐了回去,抱起吉他。想了一會兒,“伯母,你知道亞當·蘭伯特嗎?”
“他是幹嗎的?”
亞當啊!當爺啊!泯生!你該不會唱他的歌吧?你不是不唱搖滾的嗎?
當爺好像沒什麼適合你的歌吧?
“他也是歌手,是美國偶像的亞軍,他是同,”鹿晗媽媽似乎知道泯生為什麼提他了,點了點頭,“但是他告訴了大眾,他很有勇氣……我很崇拜他,但是,我沒有像他那樣的勇氣。”
“沒關係,每個人都有每個人的活法。”
“……”
我看著他,輕輕撥動琴絃,看著天花板吊著的水晶燈。
呼了口氣,吉他的聲音慢慢明顯……
“Oh; nowhere left to go。
走,已無路可走
Are we getting closer; closer
我們能否靠近一點,更近一點?
No。 All we know is No。
不,我們得到的只有否定
Nights are getting colder; colder
黑夜漸漸變得寒冷,寒冷
Hey。 Tears all fall the same。
嘿,滑落的淚水,一如往昔
We all feel the rain。
我們感受到冰冷的雨
We can't change。
卻無能為力
Everywhere we go; we're looking for the sun。
行遍天涯,我們四處尋覓陽光
Nowhere to grow old。 We're always on the run。
無處可白頭偕老,我們一直奔波流浪
They say we'll rot in hell; well I don't think we will。
他們說我們會在地獄中腐爛,但是我不相信
They've branded us enough。 Outlaws of love。
他們為我們烙上罪孽的烙印,我們便淪為愛的亡命之徒
Scars make us who we are。
傷痕造就瞭如今的我們
Hearts and homes are broken; broken。
心和家變得支離破碎,支離破碎
Far; we could go so far,with our minds wide open; open。
遠走,我們可以走得很遠。只要我們的心坦蕩無畏,坦蕩無畏
Hey。 Tears all fall the same。
嘿,滑落的淚水,一如往昔
We all feel the rain。
我們感受到冰冷的雨