第70部分 (第4/4頁)
團團提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一朵重瓣的紫花出現在瑪奇雪白的掌心,渾圓飽滿的花瓣、穠豔到讓人迷失在其中的暗紫色。
“這是什麼花?”瑪奇問道。
我們沒有人認識。
“莉迪亞,一本花卉百科全書,要帶圖解的。以及一本花語大全。”庫洛洛對我道。
“好的。”
我看著比磚頭還厚的大開本《圖解花卉百科全書》,和旁邊並不比它單薄多少的《世界花語大全》,有點發愁地看著庫洛洛面不改色地翻起來:“要一點一點的對嗎?這怎麼找得到啊!”
“耐心一點,總是找得到的。”庫洛洛道。他指著百科全書的目錄,側臉安然:“你看,這裡有索引:雙子葉植物綱、原始花被亞綱……”他的手指沿著油墨的字跡向下滑動,“沿著這個找下去……看,毛茛目、銀蓮花。”
他將書頁翻到對應的地方,對比上面的圖片和文字描述,又和瑪奇拿在手中的紫花對照了一下,確認道:“沒錯,就是銀蓮花。”
“然後呢?這代表了什麼?”我問道。
庫洛洛一目十行的掃過百科全書裡對銀蓮花的介紹,跳過大段大段的專有名詞,頭也不抬道:“並不代表什麼。說了我不知道這能力有什麼用,這代表原主人也不知道。再看看花語吧,她對我用能力的時候,緊跟著解釋了花語。……那本遞給我。”
我將《世界花語大全》遞給他,庫洛洛翻開,這回就容易多了,直接找到銀蓮花的位置。
我歪著頭念道:“失去希望、漸漸單薄的愛、期待被……”拋棄
我念不下去了。
“期待被什麼?”瑪奇問道。
“拋棄。期待被拋棄。”庫洛洛道。
瑪奇的神色還是很平靜,她淡定地道:“失去希望、漸漸單薄的愛、期待被拋棄。這些都是不好的喻義吧。這說明什麼呢?”
“也許跟花語沒關係。只是好看的花罷了。”我匆匆道。
“花語都是暗示性的。”庫洛洛道,“如果具現出來的花確實沒有別的用處,花語是一個線索。不可能有完全沒用的念能力。”
“如果有關係,”瑪奇道,“是在說瑪莎會拋棄我嗎?”
“別、別開玩笑了!”我道。
“只是花語。”瑪奇道。
“瑪莎不會拋棄瑪奇。所以還有一種可能……也許是她不得不這麼做。”庫洛洛推斷道。“如果花語真的有意義。”
她死了。我們不約而同的想到。
我一時覺得毛骨悚然,忍不住摸了摸胳膊。
“預言麼?”庫洛洛捂著嘴沉吟道。
“再看看別的花語,我們的花。”我提醒道,“對照著確認一下。”
“先看我的。”庫洛洛道,“從我的花出現到現在已經有一段時間了,如果真的是預言,那麼可能已經應驗了。”
“你的不是金鳳花,花語是�