淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
他回頭望著麗莉嚴肅的說道:“麗莉女士,我覺得應該和您好好談談。”
“約翰遜先生,要談什麼我們可以在路上再說,”麗莉拍著駕駛位座椅的後背大聲說道:“宋先生,約翰遜先生到了,麻煩你趕快開車。
拜託趕快開車。”
司機宋西林一愣,下意識的看了看自己的僱主。
看到麗莉無理智的緊張情緒,約翰遜無奈暫時讓步道:“ok,宋先生,作為紳士,在這種情況下,我們最好按女士說的做。”
“好嘞。”宋西林吆呼一聲,啟動了車子。
不像華國zhengfu部門加班辦公後,會有一餐慣例的好吃喝,早已習慣米國人務實做派的宋西林開車沿著山間公路行駛了一會後,說道:“約翰遜先生,車上的保溫箱裡還有熱包子,你要不要來上兩個?”
“嗷,宋,我正餓的獨自咕咕叫,這真是那好了。
你真應該去競聘我們領事館的內務官,我敢說一定比邁倫老頭稱職的多。”
“幾個熱包子有啥好說的,要想吃好的,你只要和那位佢縣民政局的陳主任閒扯幾句,那還不是手到擒來。”
約翰遜從休旅車前排的保溫箱裡拿出一個裝著牛肉大包的紙袋,滿足的深深吸了口氣,問道:“宋,你說手到什麼?”
“手到擒來,算是,說了你們米國人也不懂。”
約翰遜聳聳肩,把紙袋遞到後排問道:“ms。lili;needsomeancientchinesefolksnacks?(麗莉女士,需要用些古老的華國民間點心嗎)”
麗莉無聲的搖了搖頭。
“你呢小夥子?”
“idon‘tneed;thankyou。(我不需要,謝謝)
inadditionyoueatthesteamedstuffedbun;isoneofthestaplefood;insteadofsnacks。(另外您吃的是包子;算是主食之一;而不是點心)”張黎生擺擺手說。
約翰遜一愣,吃驚的用英文說道:“年輕人你英語講的很不錯嗎!”
“我有點語言天賦,也有一位很稱職的老師。”
“恭喜你,看來你在米國生活的最大障礙,早已經克服了。”
“山裡的娃子外語說的‘突突’的溜,看來真是該是哪國人,就是哪國人。”宋西林也在一旁嘖嘖稱奇的說。
聽到這樣的話,張黎生低下頭,沉聲說道:“我是華國人,英語說地再好也是。”
~~~
新書榜進入倒計時了,希望大大們在努力多給豬豬投幾票推薦,保持住第六的位置。
清明節呆在家裡多碼了幾章,五更的許諾就在下週一兌現,這幾天請大大們給力些啊!
二十八章世界皆不同
這樣的話題可不適合繼續深談下去,約翰遜一邊吃著包子,一邊長篇大論的說:“好了年輕人,不要發脾氣,你想加入那個國家的國籍,在十八歲成年以後,是你的ziyou,沒人會去幹涉。
包子真的不要,不要我可就吃光了。
對了宋,剛才你提到那位佢縣民政局的陳主任,我還有一件有趣的事沒提。
你知道嗎,他和我剛才在走山路的時候,一直問我應該怎麼為他十三歲的女兒辦理私人留學手續。
上帝啊,那時我就一直在想,他真應該認識一下我親愛的表侄女瑞爾,知道一下生活在米國的十三歲女孩,逃過了父母的法眼後,會玩那些出格的遊戲。
反正我已經打定了注意,以後孩子上學就到華國,而且我不會讓他們去上那些管理稀鬆的國際學校,而要把他們送進最嚴格的封閉式學校裡。
和孩子談權利的教育模式是荒誕、可笑的,它也許能出一兩個比爾蓋茨或巴菲特,但卻量產小流氓和癮君子,華國的jing英式教育,才是真正好的教育模式。”
“那敢情好,我們換過來,你家的孩子來華國,我家的孫子去米國咋樣?”聽約翰遜談起自己最興趣的話題,宋西林也來了談xing,笑著說道。
“那樣真的很好,能省去我很多借讀費用,我打聽過沒有本地戶籍的小孩子,在蓉城借讀需要多少錢,發現那對我一個普通米國外交官來說,負擔可不輕鬆。”
在兩人不著邊際的閒聊中,休旅車駛出佢縣山間公路後,穿越縣城,來到了川申高速路的收費口。
宋西林