第114部分 (第4/4頁)
莫再講提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
人,果醬唇紳士,有個人還被我稱做陸行的鯨魚。稍微象樣點的是年輕的貝勒·海塔
爾。這小夥子不錯,姐姐幾乎愛上了他,直到他不幸地在聚會中放了個屁。我迅速地
將他命名為“屁風”貝勒,在此之後,伊莉亞除了發笑再沒正眼瞧過他。少年時代的
我是個怪物,真該把毒舌切下來。”
是的,提利昂預設,貝勒·海陶爾不再是小夥子了,他身為雷頓大人的繼承人,
如今富有、英俊、聲名赫赫,外號“歡笑”貝勒。如果伊莉亞嫁的是他而非雷加·坦格
利安,如今她也許會在舊鎮生活,她的孩子會長得比她本人還高。他不禁思忖多少
生命為一陣屁風所熄滅。
“蘭尼斯港是我們旅行的最後一站,”奧柏倫親王續道,同時亞隆·科格爾爵士
為他穿上加墊皮衣,並從後面繫緊,“你認為我們的母親何時認識的?”
“記得她倆小時候都進過宮。作為雷拉公主的女伴?”
“就是這樣。我相信是我們的母親聯合制訂了這個計劃。一路展覽的那些果醬
唇紳士和雀斑少女都不過是飯前開胃菜,只為了吊起我們的胃口。正餐在凱巖城。”
“瑟曦與詹姆。”
“多聰明的侏儒。的確,伊莉亞和我大了點,你的姐姐和哥哥那時才八九歲。不
過,五六歲的年齡差異不算什麼。我們船上有個空艙,非常好的艙室,專為貴客預
備,平臼就用來招待某些人來往陽戟城。這回,也許是一個年輕的書記,或者是伊莉
亞的女伴。你母親大人的意思是把詹姆許給我姐姐,或把瑟曦許給我。甚至兩人一
起。”
“有可能,”提利昂指出,“但我父親——”
“——統治著七國上下,在家裡卻被他夫人統治著,我母親常這樣說。”奧柏倫
親王舉起手,好讓達苟士·曼伍笛大人和神恩城的私生子從頭上為他套下鎖甲。“在
舊鎮,我們得知你母親的死訊和她產下的怪物兒子,當即就該折回,我母親卻選擇
繼續航行。我已經告訴過你我們在凱巖城受到的招待。”
“我沒有告訴你的是我母親最後實在等得忍無可忍,便向你父親提出我們的協
議。數年以後,她彌留之際,向