恐龍王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
俄語。
“陳琮,這事……”顧可一張了張口,正要說話。
陳琮卻朝她笑了一下,接過本子,只看了一眼,便“啪”的一下,將本子扔在了桌上。
這個舉動,讓所有人都一愣,緊跟著紛紛搖頭笑了起來。
一些華夏學生也無奈苦笑,畢竟這可是俄語啊,他們又不是什麼語言學院的學生,平日裡頂多也就掌握個英語跟法語之類的雙語法,俄語是挺冷門的,基本在紐約城裡也不見得幾個人會。
陳琮這會一扔稿子,頓時讓大家都覺得合情合理。
“認輸了?”艾迪冷笑一聲,眼中滿是嘲諷之意。
陳琮臉上卻是突然一收,說變臉就變臉,陡然中氣十足的喊了一聲:“《自由》!”
竟是一口流利而標準的俄語,喊出了艾迪所寫的詩歌名稱。
還不待眾人反應,他便豪氣萬丈的朗誦起來:
“對人們,我無法服從。那你是否甘願奴從?整個人生我們都在相互評判,為的是隨後把自己交給死神。”
臥槽!當即,所有人都呆了!雖然很多人聽不懂,可還是分辨得出什麼叫俄語,這傢伙念得也太順暢了吧?
陳琮沒有任何停頓,根本不用看本子,語速無比之快的繼續朗誦:
“對上帝,我無法臣服,如果上帝是我所愛。他為我指出應走的道路,這條路我又怎能背叛?”
“我撕破人間之網……”
“我只會以聖子的名義祈求造物主、我們的上帝:主啊,就讓你的意志和我的意志成為永遠的惟一!”
話音落下,瞬間,全場一片沉寂!
在座也有來自俄國的學生,全都張大了嘴巴,很是驚訝。
不為什麼,就因為陳琮那口俄語說得太順溜了,就連艾迪也在心中破罵,去他姥姥的,你一個華夏人,俄語咋說得居然比俄國人還標準?不看稿,語速還能這麼快?丫的該不會是提前背誦好,這會瞎貓碰上死耗子了吧?
眾人心中各般揣測,但看向陳琮的目光,也開始變得不一樣了。
顧可一也滿臉愕然,顯然是不知道陳琮還會這麼一手。
但他終究算是成功朗誦完了,這讓艾迪臉上肌肉狠狠一抽,瞪著陳琮,咬牙切齒道:“輪到你出題。”
陳琮眼眸微眯:“唔,還要玩?”
“廢話少說,你是不是怕了?不出題的話也算認輸。”
“哦,剛剛那首《臥春》,麻煩你再朗讀一遍。”
……
第三卷1VIP卷第四三八章冷靜點
哥大食堂!
此刻一片安靜,所有人臉上的表情各異。
原本在陳琮用俄語順暢的念出詩歌后,眾人還在期待他會給艾迪出什麼難題進行反擊,畢竟剛才玩笑也開過了,一首《臥春》足夠讓艾迪丟臉,現在應該是要進入認真狀態進行比試了吧?
可結果卻出乎所有人意料。
這貨居然說再朗誦一遍《臥春》,簡直是臥槽啊,剛剛耍了人家一回,現在還要再來一次?也就艾迪現在還不知道真相,要是知道了,恐怕也沒心思比試了吧,估計第一時間就是咬死陳琮。
畢竟這事幹得也有點那啥。
不過艾迪也不傻,一聽到這話,立馬冷冷盯住了陳琮,一言不發。
這時候,喬治也從人群裡走出來了,滿臉的古怪與陰沉。
他從一個關係不錯的同學口中已經打聽到那首詩的歧義,立馬來到艾迪身旁,告知他真相。
艾迪的中文確實也學得挺好,一聽喬治的話後,再次反覆看了那首詩,終於反應過來,當即就暴怒了。
“你敢侮辱我?”
“哪個字侮辱你了?”陳琮眯著眼笑道。
大夥一聽都樂了,是啊,這首詩裡還真沒哪個字是侮辱人的,甚至整首詩的行文意境也還不錯呢,但偏偏那老外念出來的口音就是另一番意思了。
沒辦法,這就是華夏語言的淵博之處,換了別的語種也做不到呀。
“給我道歉。”艾迪惱羞成怒,大步走至陳琮面前,一手抓起他的衣領,咬牙切齒道。
顧可一見艾迪突然動手,緊忙跑上前去拉住他,沉聲道:“艾迪,鬆手。”
艾迪見這種時候顧可一還護著陳琮,頓時更加生氣,瞪著陳琮怒道:“我看在可一的份上,不想跟你動手,但你必須給我道歉。”
“為什麼道歉?那首詩裡哪個字罵你了麼?是