左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“瑞希·何蘭小姐?我想不可能吧。呃,我是說,她們只是認識,頂多在電梯間裡打個招呼而已。可是在社交上,不可能有任何來往。因為,她們不是同一輩份的人。我是說——”麥法蘭先生說著顯得有些慌窘。波洛卻想不通道理何在。
“另一位與何蘭小姐同住的小姐可能認識查本提太太,我相信是——諾瑪·芮斯德立克小姐。”
“她認識嗎?我真沒想到,她是最近才搬進來的,我還不大認得清她呢。這位小姐總是一臉害怕的樣子。我看,剛離學校不久。”之後,他又說:“還有什麼可以為您效勞的嗎?先生?”
“沒有了,謝謝。你真幫忙。不知道我能不能看看她那間公寓,只是為了回去能跟他們說——”波洛一時語結,也不知道自己到底回去能說什麼。
“這,讓我想想。現在住的房客是一位楚佛斯先生,他全天都在城裡工作。好的,您隨我上去看看吧。”
他們上了七樓。當麥法蘭把鑰匙插進鎖匙孔時,門上的一個門牌號碼掉落下來,險些打到波洛的黑漆皮鞋上。他閃躲了一下,彎身拾了起來,他小心翼翼地將號碼的長釘放回原處。
“這些號碼都鬆了。”他說。
“真抱歉,先生。我會記下的。是的,常常松的,請進吧。”
波洛進入客廳中。此刻看來室內毫無個人的特色,牆上木板是類似桌布的花紋木,傢俱都很通俗卻挺舒服,唯一屬於房客的東西是一架電視機與一些書籍。
“您看,我們這裡的公寓都是附帶一些傢俱的,”麥法蘭先生說:“除了自己願意,房客是不必帶什麼東西來的。我們這兒多半是搬進搬出的房客。”
“房內裝飾都一樣嗎?”
“也不全一樣。一般房客似乎都蠻喜歡這種花紋木板。掛起圖畫來很配襯。唯一不同的是正對著門的牆上掛的東西。我們有一大批水彩畫可供房客選用。
“一共有十套,”麥法蘭先生很得意地說:“有日本式的,非常藝術化,您說對吧?——有英國花園的,花鳥的,樹叢的,小丑面具的,還有線條與立體抽象派的,色彩鮮明強烈對比之類的都有,都是著名藝術家設計的。我們的傢俱都是一式的,有兩種色澤。當然,房客可以按自己的心意增添,不過通常他們都不費那份心。”
“多半的房客,照你說,都不是住家的人了。”波洛推測著說。
“對了,多半是四處飛的鳥那類,也有的是工作很忙,需要的純是一種舒適與梳洗方便,並不特別注重室內裝飾;不過也有一、兩位喜歡自己弄這弄那的,由我們看來效果並不怎麼樣。我們在租約上註明了房客搬離之前得把東西擺回原位,有任何毀損是要賠償的。”
他們的談話似乎與查本提太太之死愈來愈離題了。波洛朝視窗踱了過去。
“就是從這兒嗎?”他低聲細弱地問。
“是的,就是那扇窗子,左手邊那扇。外頭有個露臺。”
波洛朝窗下頭望了望。
“七層樓,”他說:“挺遠的。”
“是呀,還算好,當場就死了。當然,也可能是個意外。”
波洛搖了搖頭。
“你不會真這麼想吧,麥法蘭先生。一定是有意的。”
“當然了,人總得找個容易說得過去的原因了。我看,她也確不是個快樂的女人。”
“真多謝了,”波洛說:“你這麼客氣幫忙。這樣我對她在法國的親戚就可以作個更清楚的報告了。”
他自己對這樁慘事發生的真相併不如他所希望的那樣清晰。到目前為止,並無任何發現可以支援他認定的露薏絲·查本提之死有相當重要性的理論,他認真思索地一再重複她的名字,露薏絲何以露薏絲這個名字總縈繞在他腦中不散呢?他不解地搖著頭。他謝了麥法蘭先生之後就離去了。
阿加莎·克里斯蒂 著
第17章
尼爾刑事警長在辦公桌後面正襟危坐著。他禮遇地接見波洛並請他坐下,一待將波洛引進來的那位年輕人離去之後,尼爾刑事警長的態度就改變了。
“這,”波洛說:“你早就知道了。”
“嗯,不錯,我的確蒐集了一些資料,不過從那個洞裡卻挖不出什麼東西可以給你。”
“你怎麼說那是個洞呢?”
“因為你簡直就是個最厲害的捕老鼠的人嘛,一隻蹲在洞口等老鼠出來的饞貓。不過,如果你想問我,我可以告訴你那個洞裡可沒有老鼠。你可別誤會,我這並不是