花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“你跟你女主人一起很長時間了嗎?”波洛問。
“二十二年了,先生。”
“就你一個人在這兒照管嗎?”
“我和廚師,先生。”
“她跟阿倫德爾小姐也有很長時間了嗎?”
“四年,先生。原來那個老廚師死了。”
“假如我要買下這房子,你準備留下來嗎?”
她臉上微現紅暈。
“您太好了,先生,可我要退職了。您知道女主人留給我一筆不算少的錢,我準備到我兄弟那兒去,我現在呆在這裡只是為了勞森小姐的方便——照顧一下所有的事情。”
波洛點點頭。
在暫時出現的一剎那沉默之中,我們聽到另一種聲音。
“砰,砰,砰。”
這單調的聲響越來越強,好象從上面傳下來的。
“是鮑勃,先生。”她微笑著說,“它得到了球,正把球順著樓梯扔下去。這是它喜歡的遊戲。”
當我們到達樓梯底下時,一個黑色的橡皮球從最後一層階梯上,砰的一聲落了下來。我抓住球,往上看了看。鮑勃正躺在樓梯頂上,爪子張開,尾巴輕輕地搖擺著,我把球向上扔給它,它靈巧地接住球,津津有味地玩了一會兒,然後把球放在爪子之間,再用鼻子慢慢地把球往前頂,最後把球頂下來,球又一次順著樓梯滾下。鮑勃看著球往下滾,欣喜若狂地搖擺著尾巴。
“它會一連好幾個小時地這樣玩耍,先生。這是它必玩的遊戲,整天這樣玩。現在行了,鮑勃。先生們還有別的事要做,不能總跟你玩。”
狗是增加友好交往的了不起的促進者。我對鮑勃的興趣和喜愛,完全打破的這好心的女傭原來的生硬態度。當我們往樓下臥室那一層走去時,我們的嚮導喋喋不休地向我們講述鮑勃如何精靈,真使人驚奇。球留在樓梯底角處。我們走過鮑勃身邊時,它極其厭惡地看了我們一眼,然後風度翩翩地爬下樓梯去取球。當我們上樓往右轉是,我看到它嘴裡叼著球,又慢騰騰地爬上來了,這次,它有氣無力地爬著,猶如年邁的老人受不義之人的驅使,沒一點力氣了似的。
當我們在臥室裡踱老踱去時,波洛開始慢慢套我們女嚮導的話。
“曾經有四位阿倫德爾小姐住在這裡,是不是?”他問。
“最早是四個,先生,但那是在我到這裡以前的事了。我來時只有艾格尼絲小姐和埃米莉小姐了,而我來後不久,艾格尼絲小姐也去世了。她是家庭裡最年輕的。真有些奇怪,她竟死在她姐姐之前。”
“我想她不象她姐姐那麼健壯吧?”
“不是那樣子,先生。這也是怪事。我的阿倫德爾小姐,也就是埃米莉小姐,她身體一直虛弱,一生總和醫生打交道。而艾格尼絲小姐一直健康強壯,可她先死了,而從小身體就虛弱的埃米莉小姐卻是全家活地最長的人。事情的發生就是這麼奇怪。”
“說也奇怪,這種情況常常有。”
�