花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
!我們見過面!”
“喂,老夥計,”我說,“你怎麼樣啊?”
鮑勃隨便搖了搖尾巴。
“很好,謝謝你。讓我再聞聞您。”它又重新探查起我來,並且好象在說,“您最近同一只長毛垂耳狗談過話。我聞出您身上帶著那傻狗的味兒來了。這又是什麼味?是貓味嗎?真有趣。我真希望讓那隻貓到我們這兒來,我們很少一起玩。嗯——您身上還有一股狗味,那是隻挺好的猛犬。”
它正確地判斷出了我新近到一些愛玩狗的朋友那兒去過了。然後它把注意力轉向波洛,可它吸了一鼻子汽油味,它帶著責備的神情走開了。
“鮑勃,”我喊道。
它回過頭瞅了我一眼,似乎對我說:
“嗯,我知道我在幹什麼。我馬上就回來。”
“屋子裡的百葉窗全都關著。我希望您原諒”埃倫趕快到起居室開啟百葉窗。
“好,好極了,”波洛邊說邊跟她走了進去,然後坐下。
當我剛要跟著他進屋時,鮑勃從一個神秘的地方鑽了出來,嘴裡銜著球。它衝上樓梯,伸開四肢。趴在最上層的階梯上,用爪子夾著球,慢慢地搖晃著尾巴。
“來,”它好象在對我說,“來,咱們一塊玩一玩。”
我對探案的興趣瞬間消失了,我同鮑勃一起玩了一會兒,後來我感到內疚,便急忙跑進起居室。
波洛和埃倫好象已經就疾病和醫生的事談了好一會兒了。
“一些小白藥丸,先生,那是她過去常服用的藥。每次飯後服兩三丸。那是格蘭傑醫生吩咐的。是的,她都按醫囑服用了。這些藥丸很小。另外她還服用一種勞森小姐很信賴的藥,那是一種膠囊藥。洛夫巴羅醫生髮明的治療肝炎的膠囊藥。您可以在各地方的招貼板上看到這種廣告。”
“她也服這種藥嗎?”
“是的,開始是勞森小姐讓她服的,因為她感到這種藥對女主人挺有效。”
“格蘭傑醫生知道這個情況嗎?”
“哦,先生,他不介意。‘假如你認為這種藥有效,你就服吧。’他對女主人這麼說過。她回答:‘嗯,你可能會笑話我,可服用這種藥確實使我覺得挺好。比任何你給我開的藥都好多了。’格蘭傑醫生聽她說完後大笑起來,他說,精神上對藥物的信仰比發明出來的各種好藥都更有療效。”
“她還服其他的藥嗎?”
“不服。貝拉小姐的丈夫,那個外國醫生給她弄來了一瓶藥,雖然她很有禮貌地對他表示謝意,但她後來還是把藥給倒掉了,這件事我知道!我認為她這樣做得對。您不知道服外國藥效果會怎麼樣。”
“塔尼奧斯夫人看見她把藥倒掉了,是不是?”
“是的,恐怕她對這一點感到痛心,這個可憐的女人。我也感到很遺憾,因為塔尼奧斯醫生肯定是出於好意。”
“是的,他肯定是好意。我想阿倫德爾小姐死後,剩下的藥全給扔掉了吧?”
埃倫對這一問題感到有點驚奇,說:
“哦,是的,先生。護士扔掉了一些藥,勞森小姐把盥洗室藥櫥裡那些陳舊的藥也全給扔了。”
“洛夫巴羅醫生治療肝炎的膠囊藥——呃——也曾儲存在那裡嗎?”
“不是的,那些藥放在餐廳碗碟櫃裡,這樣遵照醫囑飯後服用時方便。”
“哪位護士護理阿倫德爾小姐?你能告訴我她的名字和地址嗎?”
埃倫立刻把護士的名字和地址告訴了波洛。
波