公主站記提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
的第8期上,就登出了《關於女人》的第一篇文章,題為《我最尊敬體貼他們》。這篇文章署名“男士”,是冰心為自己取的一個別致有趣的筆名。冰心為何不用自己原來那個極為有名的冰心,卻改用“男士”呢?冰心後來說:“這幾篇東西不是用‘冰心’的筆名來寫,我可以‘不負責任’,開點玩笑時也可以自由一些。”“這就好象一個孩子,揹著大人做了一件利己而不損人的淘氣事兒,自己雖然很高興,很痛快,但也只能對最知心的好朋友,悄悄地說說。”②除了這個原因之外,還有一層更深的用意,就是:冰心不願意在重慶使用自己的筆名,鑑於那件婦女委員會的事情,她不願意捲入那種帶有政治背景的事兒,當然也不願意國民黨當權者來糾纏她,包圍她。郭沫若後來曾經在自己的文章中追述過這樣一件事:“記得在重慶時蔣宋美齡曾與謝冰心作過一番談話。蔣宋美齡問:‘中國國民黨為什麼沒有一位女作家?’謝冰心回問:‘中國國民黨又有哪一位男作家?’這是在文藝圈子裡面傳播得很廣的一段插話。”③可見這位清高、溫柔的女作家,自有她的不攀附權貴,不阿諛奉承的骨氣。
①冰心:《〈關於女人〉三版自序》
②冰心:《〈關於女人〉三版自序》
③郭沫若:《斥反動文藝》
在1941年這一年,冰心從1月至12月,接連地為《星期評論》寫了九篇《關於女人》的文章,它們的題目是:《我最尊敬體貼她們》、《我的擇偶條件》、《我的母親》、《我的教師》、《叫我老頭子的弟婦》、《請我自己想法子的弟婦》、《使我心疼頭痛的弟婦》、《我的奶孃》、《我的同班》。
《關於女人》的九篇作品發表以後,受到了文化界和廣大讀者的熱烈歡迎。葉聖陶就以翰先為筆名,在《國文雜誌》上,把《關於女人》中的一篇《我的同班》作為範文,進行了評講。文字修養功底很深的葉聖陶先生,在篇首這樣介紹說:“‘男士’當然是筆名,究竟是誰,無法考查。但據‘文壇訊息家’說,作者便是大家熟悉的冰心女士。從題取筆名的心理著想,也許是真的。現在假定他真,那末,冰心女士的作風改變了,她已經捨棄她的柔細清麗,轉向著蒼勁朴茂。”①
1943年春天,當時有一家“天地出版社”,想要出版《關於女人》的單行本:“今年春天,‘天地出版社’託我的一個女學生來說,要刊行《關於女人》,我便把在《星期評論》上已經印行的九段,交給他們。春夏之交,病了一場,本書的上半本,排好已經三月,不能出版。‘天地社’催稿的函件,雪片般的飛來,我只好以新愈之身,繼續工作。山上客人不少,這三個星期之中,我在鴻儒談笑、白丁往來之間,斷斷續續的又寫了三萬字,勉強結束。”②這樣寫出的三萬字就是《關於女人》後面的七篇:《我的同學》、《我的朋友的太太》、《我的學生》、《我的房東》、《我的鄰居》、《張嫂》、《我的朋友的母親》。
①載《國文雜誌》桂林版第1卷第4、5號合刊。
②冰心:《〈關於女人〉後記〉》
自己是一個女性,而且是一個“女性味兒”十足的女性——性格溫柔,舉止嫻雅,既是一位賢惠體貼的妻子(身邊有一位非常理想的丈夫),又是一位慈愛寬厚的母親(膝下有三個非常可愛的兒女),有著一個知識婦女所能擁有的最為美滿的家庭。在這種情況下,卻要裝扮成一個“男士”,假託一個四十歲左右的中年男子,而且是一個“條件”(用今天的話來說)很好的男子——他有著很好的工作,有著很好的家庭背景,還很有點兒名氣,卻尚未娶妻,是個“超大齡未婚男子”。用這樣一種身份的人物的筆,來寫文章,對於這位善於歌頌愛,歌頌美,歌唱溫情的女作家來說,可以算作是第一次嘗試,也是一種極有意思的創舉。
聰慧的冰心,她在這部系列創作的一開始,就別出心裁地引用了曹雪芹《紅樓夢》裡的一大段話,作為該書的《抄書代序》:“風塵碌碌,一事無成。忽念及當日所有之女子,一一細考較去,覺其行止識見,皆出我之上。我堂堂鬚眉,誠不若彼裙釵,我愧則有餘,悔又無益,大無可如何之日也!當此日欲將以往所賴天恩祖德,錦衣繡袴之時,飫甘饜肥之日,背父母教育之恩,負師友規訓之德,以致今日一技無成,半生潦倒之罪,編述一集,以告天下。知我之負罪固多,然閨閣中歷歷有人,萬不可因我之不肖,自護己短,一併使其泯滅也。故當此蓬牖茅椽,繩床瓦灶,未足妨我襟懷;況對著晨風夕月,階柳庭花,更覺潤人筆墨;我雖不學無文,又何妨用假語村