南方網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
越大,飄到舞廳中央去了。她戴上了面具,然後躲在那塗了油彩的骷髏後面輕柔地說:”萊斯特……是你的朋友路易來找你了,看清楚,萊斯特!‘她扔下了面具,從某個地方傳出了一陣陣笑聲。我看見他們全都在屋子四周,那些朦朧的東西,到處坐著或站在一起。萊斯特坐在一把扶手椅中,兩個肩膀聳著,臉扭向一邊。他似乎在用手擺弄什麼東西,某種我看不清的東西。他慢慢抬起頭來,滿頭的黃髮披散在眼前。他的眼中帶著恐懼,那是無法否認的。這時他看著阿爾芒。阿爾芒正默默地邁著緩慢沉穩的步子穿過屋子,所有的吸血鬼都從他身邊向後退去,望著他。’晚上好,先生。‘當他經過時,西萊斯特躬身向他施禮,手中的面具像個節杖。他沒有特意看她。他低頭看著萊斯特。’你滿意了嗎?‘他問道。
第三章 第六節
“萊斯特那灰色的眼睛似乎很驚奇地看著阿爾芒。他的雙唇顫動,努力地想說什麼。我能看見他雙眼含滿了淚水。‘是的……’這時他小聲答道。他的手在和那藏在他黑斗篷下面的東西扭打著。但接著他又看著我,淚水從臉上淌了下來。‘路易,’他說著。這時他的聲音低沉而渾厚,似乎經歷著難以忍受的掙扎。‘求求你,你必須聽我說,你必須回來……’後來,他垂下了頭,羞愧地做著鬼臉。
“聖地亞哥在某個地方大笑著。阿爾芒在溫和地對萊斯特說他必須出去,離開巴黎。他被驅逐了。
“萊斯特坐在那裡雙目緊閉,臉痛苦得變了形。那人似乎成了萊斯特的替身,某個我從來不認識的受了傷的好動感情的傢伙。‘求求你,’他說。當他哀求我時,那聲音溫和而且很有感情。
“‘我無法在這兒跟你談!我無法讓你明白。你要跟我來……只要一會兒……直到我再次成為我自己?’”‘這是瘋了!……’我說,突然舉起雙手捂住我的太陽穴。‘她在哪兒?她在哪兒?’我環顧四周,看著他們那些靜止的消極的表情,那些不可思議的笑容。‘萊斯特。’這時我把他轉了過來,抓著他那黑色的羊毛小翻領。
“後來,我看見了他手裡的東西。我知道它是什麼了。我立刻把那東西從他手中撕扯過來,兩眼瞪著它,那脆弱的絲綢物是——克勞迪婭的黃色衣裙。他用手捂住嘴,把臉扭向了一邊。他向後坐了下來,當我盯著他、盯著那件衣服時,一陣輕輕的壓抑的嗚咽突然從他那兒傳了出來。我用手慢慢撫摸著那衣服上面的淚斑、血跡,我的手緊握著,在顫抖。我將它緊貼在胸前。
“似乎過了很長時間,我只是站在那兒。時間已和我無關,也和那些在燈下晃動的吸血鬼們無關,那些難以捉摸的笑聲灌滿了我的耳朵。我記得自己想著要用手捂住耳朵,可我卻不能放開那件衣裙,無法停止地將它攥緊攥小並試圖將它完全捏在手中。我記得有一排蠟燭在燃燒,高低不齊的一排,一個接一個地照著繪有圖畫的四壁。一扇門向雨中敞開著,所有的蠟燭被風吹得噼啪作響,彷彿那些火焰是從燭芯被吹上來的。但它們全都緊緊依附著燭芯,全都安然無恙。我知道克勞迪婭是從那個門口穿過去的。蠟燭在移動。那些吸血鬼抓著它們。聖地亞哥手裡抓了根蠟燭,正向我低頭施禮,並且做手勢讓我透過那道門。我幾乎沒注意到他。我根本就不在乎他或其他的吸血鬼。我在心裡說,如果你在乎他們,你會發瘋的。他們並不要緊,真的。她要緊。她在哪兒?找到她。他們的笑聲遠了,那聲音似乎有形有色,但最後什麼也沒有了。
“後來,我透過開著的門看見某種東西,那是我以前,很久很久以前看到過的東西。除了我自己以外,沒人知道我多年以前曾看見過這個東西。不,萊斯特知道。但那沒關係。現在他不會知道也不明白。那是我和萊斯特站在皇家大街的那間磚砌的廚房門口看見的情景:那廚房地板上,兩個曾經活著的溼漉漉縮成一團的東西,那已被害死的相互摟抱著的一對母女。可眼前這兩個躺在柔風細雨中的是馬德琳和克勞迪婭。馬德琳那漂亮的紅頭髮和克勞迪婭那金黃色的頭髮纏在一起,躥入敞開著的門裡的風吹動著那些頭髮,那些頭髮在閃閃發光。只是那活的東西已經被燒燬了——不是那頭髮,不是那空空的天鵝絨長裙,也不是那血跡斑斑的鑲邊小圓孔上有白色花邊的小無袖襯衫。那已燻黑、燒焦而且變形的東西是馬德琳。她仍殘留著那張活著的臉的痕跡,她緊抓住那孩子的手已完全像只木乃伊的手了。可那孩子,那個遠去的人,我的克勞迪婭,已成了灰燼。
“我大喊了一聲,那撕心裂肺的痛苦哭喊如同那狹窄地方的風在上升。那風捲著雨,沖滌著那些灰燼,抽打