尋找山吹提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
第一章 你知道嗎
童年是隻小船
在滔滔的日子裡
渡你,我的寶貝
也渡我們
一起經過快樂的日子
聽說,生活在雙語環境中的孩子,說話會比在單一語言環境下同齡人要晚很多,因為邏輯上會出現混亂。但是看書上,專家又說,有這個可能,但不是絕對。
溫哥華的朋友們,都說末末說話清楚,能說好多好長的句子了,但是國內的朋友們聽了女兒說話,都是抿著嘴笑,我用外公的話來反擊她們也鼓勵自己——這樣已經很不錯了,外國人說中國話都沒這麼清楚的。有個朋友故意吃驚地說——真的啊?!那麼她女兒說話已經夠新聞聯播的水準了。我現在常套用這個朋友的話,一有別人誇獎末末的語言能力,(這裡面還包括家庭醫生,和幼兒園的老師,儘管她們聽不懂,但是她們說這個年齡的小朋友很少說這麼長的句子的),我就假裝客氣,“一般一般,加拿大新聞聯播的水平吧。”中國中央電視臺的我們是比不了了。
末末會說得話,越來越多,越來越會反駁我們來表達自己。叫她洗手吃飯,她就回答先玩過拼圖,再洗手吃飯;叫她上床睡覺,她偏問睡醒了有沒有冰激凌吃。有時,我真想把她塞回到肚子裡去,走哪都我自己說了算,不像現在,討價還價成了家常便飯。一天,老公又像勸降一樣,說服她把玩過的玩具放回原地。
末末說:“末末不喜歡一個人收拾。”
爸爸說:“那你為什麼喜歡一個人吃冰激凌啊,自己的事情就是要自己做。”
末末皺起眉頭,使勁往後一仰,上身靠在沙發上,並蹭來蹭去,“末不喜歡,末不願意一個人收拾,爸爸幫末末一起來。”
“你不願意當個好孩子了嗎?”
“末不是好孩子!”語氣堅定,好像不稀罕似的。
“那末末當壞孩子嘍。”
“末也不是壞孩子!”末末已經準確無誤地使用“也”這樣地副詞了。
“那你是什麼呀?”爸爸問。
末末站直了,回答:“末末是正好!”
從此,末末又多了個名字,叫作“秦正好”。用得還不是那麼通順,但是看上去,她已經開始理解“正好”的意義了。
又一日拉鋸戰。
爸爸說:“快點,把拼圖收好,回頭再丟一塊,就玩不了了。”
末末說:“爸爸幫末末收。”
“這是末末的拼圖,要末末自己收,爸爸的電腦,就是爸爸自己收好。”
“等末末長大,末末也自己收拾末末的電腦。”轉移話題是小壞蛋慣用的伎倆。
“那末末現在必須先把拼圖收好,將來爸爸才給買電腦。”這一點上,爸爸確實比媽媽有耐心。
末末開始耍賴,往爸爸腿上撲,爸爸就怕這一招,“好吧,爸爸幫你收,但是你得給爸爸錢。”老公指得錢,是末末的小錢包裡存得一些卡片。末末是個小財迷,沒事就拿出錢包,把自己的銀兩點一遍。
末末聽了一愣,馬上明白爸爸說的意思, “爸爸收,末去給爸爸拿錢去。”
爸爸收拾了一半,伸手管末末要“錢”,這個小闊佬,很大方地掏了兩張卡片。還剩下一半的拼圖,爸爸還要錢,末末又掏出兩張。
爸爸說:“不行,這回得把所有的錢都給爸爸了,漲價了,變貴了。”
末末眨眨眼,立刻掏錢包,眼瞅著要變成窮光蛋了,爸爸大笑:“你這個豬,一點沒過日子的打算啊,你把錢都給了爸爸,你可就沒錢了!一點也不像你媽媽。”
末末想想也是,抱起拼圖,自己就收拾利索了,末了還扔了兩次垃圾,才把剛開始付出去的兩張卡,掙回來。
為什麼,拉鋸戰總是發生在爸爸身上,因為爸爸是東郭先生。媽媽總是說:“快點快點,磨磨蹭蹭代表不想出去玩(不想吃飯、不想洗澡)!”末末只好跟著,她的舌頭老道不清這四個字,嘴裡嘟囔著:“末末不磨磨……磨磨蹭蹭蹭。”
每天,午睡之後,媽媽都帶著末末出去散步,順便接爸爸下班回家。有一天,天都快黑了,爸爸還是沒有出現,末末站在街口,嘆了口氣,“爸爸這個小磨蹭!”
末末去上幼兒園了,是有些小,但是考慮越早去這種語言和文化的差異帶來的衝擊越小,爸爸媽媽還是狠心把末末送進了幼兒園,否則老和媽媽在家,沒有同齡的小夥伴,家裡該成了語言孤島了。想想也很可憐,就算大人,突然進入一個陌生