換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
親過聖誕節。現在他好像是一個漂亮的青年了。我想你還記得他吧?”
“我長了這麼大,從來就沒見過他。”
“啊,不錯;你還沒上這兒來,他就已經走啦。我可記的很清楚,那時他是一個很有出息的孩子。”
“他這些年都在什麼地方待著的?”
“我想是在那銷金窟、虛榮市、熙攘紛擾的巴黎吧。”
一 歸客的訊息
還鄉……一 歸客的訊息一年裡頭,在現在這一季裡,以及這一季的前些日子裡,遇到天氣好的時候,往往有些朝始夕終的活動,雖然微小瑣細,卻也足以把愛敦荒原上那種莊嚴偉大的安靜騷擾了。這些活動,要是和城市裡、或者村莊裡、甚至於農田上的活動比起來,只能算停瀦不動中臭水的發酵,或者是半睡不睡時筋肉的蠕動。但是在這塊地方上,卻沒有別的情況和這些活動作比較,同時它四圍永遠有山巒環立,把它和外界隔斷。在這兒,只是閒行就都像“過彩車”一樣地新鮮,任何人都可以毫不困難,自命為亞當①;因此這些活動,就把所有目力見得著的鳥兒,所有還沒入蟄的爬蟲,都引得注意起來,把所有附近一帶的小兔兒,也都鬧得帶出莫名其妙的樣子來,蹲在危險所不及的山坡上,老遠瞭望。
① 亞當:在這兒等於說,世界上頭一個並且唯一的人。
原來前些天天氣好的日子,赫飛給老艦長斫了好些捆作燃料用的常青棘,現在所說的這種活動,就是把那些捆常青棘斂到一塊兒,再把它們堆成一個大柴垛。柴垛就堆在老艦長那所房子的一頭兒,堆柴垛的人是赫飛和賽姆,老頭兒在一旁看著。
那是一個晴朗平靜的下午,靠近三點鐘左右;但是冬至既然已經人不知鬼不覺地就來到了,所以低低的太陽,就把實在還早的時光弄得彷彿已經很晚;因為荒原上面,沒有什麼東西①來提醒那兒的居民,說他們夏天把天空當日晷那種經驗,現在已經不適用了。好些日子、好幾個星期以來,日出的方位,已經從東北進到東南,日入的方位,已經從西北退到西南了,但是愛敦荒原上的人,卻簡直地就沒理會到這種變化。
① 東西;指教堂的鐘而言。
遊苔莎那時正在飯廳裡;只見那個飯廳實在更像一個廚房,地是石頭鋪的,壁爐暖位①張得很大。那時空氣很沉靜,她在那兒獨自逗留那一會兒的工夫裡,聽見了談話的聲音,從煙囪一直傳到她的耳朵裡。她進了壁爐的內隅,一面聽著談話的聲音,一面往上看著煙囪的四壁。只見四壁參差不齊,有許多孔穴,煙氣就在四壁中間亂滾亂湧,一直往上衝到煙囪上面那塊方形的夭空,外面的日光,也就從那兒淡淡地射到灰網上面,那些灰網綴在煙囪的四壁上,跟海草綴在礁石的縫兒裡一樣。
① 壁爐暖位,舊式的壁爐,廣大寬敞,像一個小屋子。爐裡火旁,可以坐人,叫做壁爐暖位。現在的壁爐,已經變得很小了。
她想起來了,柴垛隔煙囪不遠,談話的聲音是由堆柴垛的工人那兒傳來的。
只聽她外祖也和他們一塊兒說起話來:“那小夥子永遠不離老家才對。他父親作的事情,他作起來,也一定最合適,他應該接著作下去。我不相信,現在這樣一家子里老出新花樣,會有什麼好處。我父親是當水兵的,所以我也當水兵,要是我有兒子,我也非讓他去當水兵不可。”
“他過去一直都是在巴黎待著的,”赫飛說。“人家告訴俺說,就在那兒,前些年他們把個國王的頭砍下來了①。俺媽時常對俺講那段故事。她老說:‘赫飛,那陣幾俺還是個小姑娘哪。有一天過晌兒,俺正在家裡給你姥姥熨帽子,只見牧師走進來對俺說,珍恩,他們把國王的頭砍下來啦;以後還要出什麼事,只有老天爺知道了。’”
① 國王的頭砍下來;指法國國王路易十六而言。一七八九年,法國第一次大革命發動,一七九三年,路易十六在斷頭臺上處極刑。當時英國朝野上下。極為震動。
“沒過幾時,我們中間有很多的人了,也和老天爺一樣地知道,”老艦長格格地笑著說。“我那時還在童年哪,就因為那件事,在兵船的水線下過了七個年頭——就在該死的凱旋兵船那個外科室裡,眼看著那些折腿斷胳膊的水兵,往後艙裡抬。……啊,這小夥子住在巴黎。他給一個鑽石商人當經理,或者那一類的事兒,是不是?”
“不錯,正是。他作的真是耀眼增光的大買賣,他媽對俺這麼說來著——說到那些金鋼鑽兒,真是皇宮金鑾殿一般。”
“他離家的情況,俺記得很清楚,”賽姆說。