標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
——’
克麗絲再一次用一連串的尖笑來提高自己的氣勢。
‘聽說蒙提塔王國的男人擁有絕對的權力,他們可以任意鞭打自己的女人,你的身上是否捱過皮鞭的抽打?抑或是鞭痕至今仍舊沒有消退,不知道挨鞭子的時候,你身為護國女神的威嚴暫時擱放在哪裡?’
聽到克麗絲這樣一說,希茜莉亞絲毫沒有動氣,她悠然地託著腮,嘴角露出一絲微笑。
‘你知道你的侷限在哪裡嗎?你總是喜歡用自己的觀點來看待問題,你生長在索菲恩,當然無法明白蒙提塔的風俗。
我們可從來不認為受到教訓是一件可恥的事情,事實上,無論誰都不能夠隨意動用皮鞭,給予懲罰必須擁有充足的理由,家庭便是臨時法庭,家庭之中的其他成員暫時充當法官和陪審員。
事實上,這樣的審判,每一個蒙提塔人的一生之中全都要經歷,無論是男孩還是女孩,小時候父親對於他們來說就是最為嚴厲的法官,等到長大了之後組成了各自的家庭,男孩仍舊有他的父母,法官的人選仍舊沒有改變,只有女孩有了變化,自己的丈夫成為了法官。
雖然公正未必總是存在於這種審判之中,不過大多數情況下都不是毫無理由,令我最感自豪的是我嫁給了一個公證嚴明的法官,他既不會徇私舞弊,又不至於固執地堅持錯誤的判決。
正如你所說的那樣,我也曾經受到過懲罰,因為我的所作所為並非永遠正確,不過這並不令我感到羞恥,我也毫無意思動用桑特的權威,用特權來避免懲罰好像是某個人經常做的事情,在我看來這種行為反而可恥,可恥地甚至令她的兄長蒙羞。
我不但不因為受到懲罰而感到羞恥,事實上我還為擁有一個公正嚴明的丈夫而興奮不已,如果我不幸嫁給了懦弱的傢伙,作為丈夫不但不敢約束我,甚至還會讓我任意鞭打、毫無尊嚴,看上去不像是個丈夫,反而更像是跟班或者學徒,這反而會令我無地自容。
不信的話,我們將自己的丈夫拿出來互相比較,看誰更像是一個為人稱道的男子漢,然後讓我們和各自的丈夫並立在一起,看看哪一對更能夠獲得眾人的祝福。‘
希茜莉亞的語氣是如此悠然,說話是那樣的祥和平靜。
不過那同語氣截然相反的鋒利言辭,甚至令一直坐在旁邊的恩萊科,渾身感到疼痛不已。
現在他總算明白,為什麼俗話說女人的舌頭可以殺人。
這零刀碎剮,確實要比任何酷刑更令恩萊科感到難受。
突然間,恩萊科感到背後傳來一陣電氣膨脹的感覺,那哧哧作響的電火花亂竄的聲音,令他感到毛骨悚然。
不用回頭也知道,克麗絲肯定已經陷入了發飆的邊緣,她的情緒已然失控以至於無法約束住那爆溢的強大魔法能量。
這些亂竄的電火花正是恐怖風暴的前奏,恩萊科實在懷疑,風暴過後雲中之城是否還能夠安然無恙。
不過他更加擔心自己,也許最先受到攻擊的除了希茜莉亞還有自己。
令恩萊科感到驚詫不已的是,過了好半晌,膨脹的電氣居然漸漸平息,克麗絲徑直在自己的身後坐了下來,雖然那氣鼓鼓的動作,以及砰然扔到旁邊的座墊,無不表明長公主殿下仍舊處於隨時都會爆炸的狀態。
這同樣也令希茜莉亞大吃一驚,她看了克麗絲兩眼,面容之中露出了一絲恍然大悟的神情。
‘也許我剛才同樣也犯了一個錯誤,畢竟我們已經太久沒有見面,看來你已然有些變化,我不應該再稱你為小女孩,雖然你仍舊沒有徹底長大,不過比起那時候的你,現在的你顯然已經成熟許多。’
希茜莉亞一副若有所思的樣子。
‘謝謝你的誇獎,不過我並不在意被你稱作是小女孩,因為這會讓我有別於你這個青春已然流逝的老女人,我甚至不在意叫你一聲阿姨。’克麗絲連忙說道。
雖然她早已經沒有了剛才的那股氣勢,不過她的話語仍舊是那樣犀利。
‘考慮到我的女兒現在所陷入的糟糕境地,你這樣說確實一點都沒有差錯,不過你儘管放心,我絕對不會以長輩的身分來壓迫你。’
希茜莉亞並不為所動,她順著克麗絲的話,佔據了一個有利的位置。
克麗絲確實沒有想到,自己一時失誤會令死敵佔據了上風,不過此時此刻她除了在心底忿忿不平,也已經無可奈何。
一連串的失利,令克麗絲不得不提高了警覺,她可不希望栽在死敵的手裡。
這是當年那