孤獨半圓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
感到恐懼?直到現在,這仍是一個有待解決的問題。
他走向艦長,他的(二號的)嘴緊緊地抿成一條細線。為什麼這會被理解為一種令人恐懼的表情,這個問題同樣有待解決。試想,如果你穿越特托爾的叢林時突然迎面撞上了傳說中的貪婪怪獸,而它的嘴緊緊抿成一條細線,而不是像通常那樣,露出滿嘴撩牙,那麼,你肯定有理由慶幸。
“我能提醒你嗎,長官,”二號嘶嘶地對艦長說,“你已經在這個澡盆裡待了超過三年了?!”放完這最後一炮,二號轉過身,大步走到一個角落裡,開始對著鏡子練習投射眼神的動作。
艦長在他的浴缸裡動了動,對福特長官報以一絲苦笑。
“哦,幹我這樣的工作,你需要放鬆。”他說。
福特慢慢地把高舉過頭的雙手放下來這個舉動沒有激起什麼反應。阿瑟也放了下來。
非常緩慢、小心翼翼地,福特挪動步子來到浴缸底座前。他拍了拍它。
“這個浴缸真不錯。”他在撒謊。
他不知道咧嘴笑是否安生。非常緩慢、小心翼翼地,他咧開嘴笑了笑。這是安全的。
“嗯,”他對艦長說。
“什麼?”艦長說。
“我想知道,”福特說,“我能問一問你的工作,呃,準確地說,實際上,是什麼嗎?”
一隻手拍了拍他的肩膀,他回過身。
是大副。
“你的飲料。”他說。
“嗅,謝謝。”福特說。他和阿瑟接過基南湯力克斯。阿瑟啜了一小口自己那份,驚訝地發現它嚐起來很像威士忌加蘇打。
“我的意思是,我沒法不窪意到,”福特說,一邊也啜了一小口,“那些屍體。貨艙裡那些。”
“屍體?”艦長驚訝地說。
福特停頓了片刻,自己想了想。任何事情都不能想當然,他想。難道艦長有可能不知道他的飛船上裝了一千五百萬具死屍?
艦長正興高采烈地衝著他點頭,同時還在玩一隻橡皮鴨子。
福特看了看周圍。二號正從鏡子裡盯著他,但是隻有短短的一瞬:他的眼腈在不停地移動。而大副就那麼站著,端著飲料托盤,親切地笑著。
“屍體?”艦長又說了一遍。
福特舔了舔嘴唇。
“是的,”他說,“那些死了的電話消毒員、客戶經理,你知道,就在下面的貨艙裡。”
艦長望著他,突然一仰頭,大笑起來。
“噢,他們沒有死。”他說,“老天啊,不,不是那樣的,他們只是被冷凍了。他們會醒過來的。”
福特做了一件他很少做的事。他眨了眨眼。
阿瑟則好像從恍惚狀態中掙脫出來了。
“你是說你有整整一貨艙的冰凍美髮師?”他說。
“哦,是的,”艦長說,“好幾百萬吧。美髮師、電視製片人、保險推銷員、官員、保鏢、公共關係經理、諮詢顧問,凡是你想得起來的職業。我們要到另一個星球上去殖民。”
福特很輕微地晃了一下。
“令人興奮,不是嗎?”艦長說。
“什麼,用這些人?”阿瑟說。
“嗅,別誤解了我的意思。”艦長說,“我們只是整個方舟艦隊中的一艘飛船。你瞧,我們是‘B’方舟。對不起,能請你給我加點兒熱水嗎,”
阿瑟遵命照辦了。於是,一股粉紅色的帶著泡沫的水開始繞著浴缸打漩兒,艦長則發出一聲愜意的嘆息。
“真是太感謝了,我親愛的夥計。當然,別忘了結體自己多來點兒喝的,”
福特一口乾掉自己的飲料,然後從大副的托盤裡拿過瓶子,重新斟滿自己的杯子。
“什麼是,”他說,“‘B’方舟?”
“這兒就是。”艦長回答說,一邊高興地推著那隻鴨子在泡沫水裡游來游去。
“是的,”福特說,“可——”
“嗯,事情是這樣的,”艦長說,“我們的星球,我們的那個世界,這麼說吧,註定要毀滅了。”
“毀滅?”
“噢,是的。所以每個人的想法都是,把所有人裝進巨型太空飛船,到另一顆星球上去居住。”
講了這麼多他的故事後,他往後一靠,發出滿足的哼哼聲。
“你是指不會註定滅亡的一顆?”阿瑟脫口而出:
“你說什麼,親愛的夥計?”
“一