連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
伯特卻感到她有些不安,好像出了什麼事。或許是他自己太緊張?
她看上去美極了,然而不知為什麼,他感到失望。我在期待什麼?難道是一張蒼白、悲傷的臉?
他轉向蒙蒂。“你不知道我有多感謝你。”
蒙蒂聳了聳肩。“很高興能幫助你。”
這人是個聖人。
“你的計劃是什麼?”
“我想請你掉頭向西,去馬賽。你可以在靠近岸邊的地方把我放下去……”
一個身穿白制服的男人走過來。他有五十多歲,身體強壯,留著修剪得很考究的鬍子。
“這是辛普森船長,這……”蒙蒂·班克斯看著羅伯特,等他幫忙。
“史密斯,託姆·史密斯。”
蒙蒂說:“咱們去馬賽,船長。”
“咱們不去厄爾巴了?”
“不。”
辛普森船長說:“很好。”他的聲調顯得驚奇。
晚餐籠罩著尷尬的氣氛,有種奇怪的潛在的東西使羅伯特感到無法理解,一種緊張,幾乎可以用手摸到。是不是由於他在場?或者別的什麼?莫非這兩個人之間出了什麼事?我越早離開越好,羅伯特想。
餐後用茶點時,辛普森船長走進來。
“咱們什麼時候到馬賽?”羅伯特問。
“如果天氣正常,明天下午應該到,史密斯先生。”
辛普森船長的神情使羅伯特感到不安,船長態度生硬,簡直近乎粗魯。但他一定是個好人,羅伯特想,否則蒙蒂不會僱用他的。蘇珊配得上這條遊艇,配得上一切最好的東西。
十一點鐘,蒙蒂看看錶,對蘇珊說:“我想,咱們該上床睡覺了,親愛的。”
蘇珊望望羅伯特。“是的。”
三個人站起來。
蒙蒂說:“你在房間裡會找到替換的衣服,咱倆的身材差不多。”
“謝謝你。”
“晚安,羅伯特。”
“晚安,蘇珊。”
羅伯特站在那兒,望著他心愛的女人和他的情敵去上床睡覺。情敵?我在欺騙誰?他是勝利者,我是失敗者。
在武裝力量情報局的通訊室,雷達在跟蹤“太平鳥”。塞薩爾上校對約翰遜上校說:“太糟了,咱們沒能在厄爾巴截住他,但現在他跑不了了!我們的一艘巡洋艦在那兒。等到‘太平鳥’一發出訊號,我們的人就上船。”
第七章第二十一天
清早,羅伯特在甲板上了望著平靜的海面。辛普森船長走到他身邊。“早上好。看樣子天氣不壞,史密斯先生。”
“是的。”
“我們三點鐘到馬賽。咱們在那兒停留時間長嗎?”
“我不知道,”羅伯特愉快地說,“看情況再說。”
“是,先生。”
羅伯特望著辛普森走開。這是個什麼樣的人?
羅伯特走到遊艇的船尾,環視地平線。他什麼也沒看見,然而——過去,他的本能不止一次救過他的命。他早就學會利用本能了。有什麼地方出了問題。
在地平線之外,視力所不及的地方