crossorigin="anonymous">

白雨涵提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

兩週過後,《那些時間教會我的事》遇到了挑戰,由馮大炮執導的《不誠不擾2》,在12月16日上映。

這部電影的前一部《不誠不擾》,口碑和票房都不錯,是2008年的國內票房冠軍。

所以這部續集一經上映,立刻搶佔了超過50%的排片,將《那些》的排片擠到了只剩下25%左右。

這是馮大炮和張譚,第一次在票房上面的直接較量。

當然,只是有幾個不甘心在“灰渣大決戰”中失利的火炮,在宣傳這個對決,嚷著讓馮大炮把張譚幹掉。事實上沒有人應和,因為很明顯《不誠不擾2》就是衝著票房而來的商業喜劇片。

商業片跟文藝片搞什麼票房對決,這不是扯淡嗎。

“非常的扯淡,我當初也是暈了頭!為什麼要把這兩部電影,安排在一起!”王主將十分後悔。

《不誠不擾2》是華誼兄弟投資拍攝的,商業喜劇大片。

《那些時間教會我的事》是華誼兄弟代理的國內發行,浪漫文藝片。

本來這兩部電影,不存在什麼票房上的衝突,所以發行的時候,華誼兄弟給安排錯開了半個月時間,都擠一擠賀歲檔。在王主將想來,有半個月時間,差多也能把《那些》的票房榨乾了,收個幾千萬,然後就當作是調劑口味的電影,在賀歲檔小規模的上映。

這個想法不能說不對,但錯在低估了張譚新電影的吸金能力。

乃至於《那些》票房還沒榨乾,《不誠不擾2》就上映了,定下的檔期,沒辦法更改。

當然,這屬於幸福的煩惱。

王主將心疼的是本該多賺的錢。現在肯定要受到影響。

廬影老總李豔,也對此頗有微辭,認為華誼兄弟的發行工作。做得不夠細緻:“我們廬影不做發行,所以才選擇和華誼兄弟合作。我希望你們能夠認真對待譚張的電影,即便是一部文藝片,也要做好萬全的準備。”

“是是,很抱歉,李總,這是我的失誤,是我的失誤!”王主將態度很誠懇,只要能賺錢。被抱怨算什麼,“李總儘管放心吧,有了這次教訓,下次合作肯定不會出現這種疏漏了。而且,譚張也是我們華誼兄弟的股東。”

李豔生氣,王主將懊惱,而張譚本人,其實沒怎麼在意。

他這幾天有別的興奮點。

廬影與法國堪斯貝爾電影公司達成了發行協議,即將在法國上映《那些時間教會我的事》,此前廬影就與堪斯貝爾電影公司。就《原始碼》的發行工作,有過合作。

《原始碼》的法國票房大概在280萬美元左右,馬馬虎虎還行。而這部《那些》,更對法國人的口味。

在上映前夕,也就是幾天前,張譚接到了另外的訊息,法國駐華大使親自致電張譚,告訴張譚,法國文化部已經確定授予張譚“法蘭西藝術及文學騎士勳章”,這是法國政府授予文藝界的最高勳章。

1957年由法國文化和通訊部設立,用於表彰全世界在藝術或文學領域享受盛譽。或對弘揚法國和世界文化作出特殊成績和傑出貢獻的法國人及外國人,是法國4種部級榮譽勳章之一。

有三個等級。最低的就是張譚獲得的這種騎士勳章,後面還有軍官勳章和司令勳章。

張譚能夠獲得這枚勳章。原因並非是他的新電影要在法國上映,而是他的全套武俠小說,法語版已經由豐友書店完成譯製,並予以出版。

這套法語版的《譚張武俠全集》,面向全歐洲銷售,主要銷售物件是一些城市或大學的圖書館。中國的武俠小說,在世界上也是有一定聲譽的,就算老外看不懂,買回去一套,收藏著也是好的。

結果不知道是不是小說充滿了浪漫色彩,法文版在歐洲不少國家,竟然出乎意料賣得不錯。尤其是在法國,銷售成績很好,不能說風靡一時,但也是上過暢銷榜的。

豐友書店的老闆潘旭告訴張譚,法文版上架之後,主要是射鵰三部曲、天龍和笑傲這五本受歡迎,加起來賣出了大概有四十多萬本。

“很暢銷,法國人很喜歡這些武俠故事裡面的浪漫情節。”

正因為此,憑藉這套小說的發行,張譚獲得了一枚騎士勳章。

當然,華人獲得騎士勳章的並不在少數,基本上每年都有,像是張超、周太平、章國際,此前都獲得過這個勳章。

所以,這個騎士勳章,基本上就是拿來裝逼用的。

本來這枚騎士勳章,如果張譚無法前往法國,可以由法國駐中國大

歷史軍事推薦閱讀 More+
全金屬末日

全金屬末日

塞北塵
關於全金屬末日:<fontitemprop="description">在這裡,你將進入一個不同的末日世界,基於金屬的現代文明將完全消失,核武器成為歷史,現代化的一切都成為泡影,數千年的文明方向將被改寫,進化是一定要有的,兄弟是一定要有的,讓我們抄起桌腿手持板磚,共同來建立一個全新的世界。</font>
歷史 連載 0萬字