丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
消失在二樓。也沒懸吊到任何地方。”
羅根苦笑著。“因為我們寧可相信這個,也不相信有東西消失在二樓,也沒懸吊到任何地方。”
傑夫下意識地說了一句:“見鬼!”
“還有,”賭徒繼續說道,“要是你有這樣的擔心,認為這是巴巴拉這個小精靈的惡作劇,忘了它好啦。我們拉手的期間,德扎內就在我們上空盤旋。”
傑夫對他笑了笑,咧嘴道:“我打賭巴巴①一根頭髮都沒動。”
……………………………………………………………………………………
①巴巴拉的暱稱。
“她沒有的。我所察覺到的,只是她在下意識地後悔,沒有帶她的吹風機。”
年輕人突然嚴肅起來。“我真希望她沒被捲進這事。這個瘋狂的孩子不知道害怕。”
“你認為這有什麼好怕的?”
“當然有,不過不是鬼魂罷了。”
“那是什麼呢?”
“我怎麼知道?但一定有東西,恐怖的東西。我骨子裡能感覺到。”
肯塞德骨子裡也能感覺到——他不喜歡這樣。
他們爬上梯子。當他們透過起居室的時候,雪莉房間的門開啟,奧登走了出來,後面跟著沃克和巴巴拉。
“我們翻遍了所有的東西,”她宣佈,“直到這個地方看上去像耶魯大學舞會之後的早上。我們只找到了我以為在火車上丟的三條絲帶。”
奧登轉向魔術師,臉上的每一個線條都寫著絕望。
“我們現在還能做什麼?你說我們看到的東西不是花招,也不是幻象。你相信不是我妻子,也不是這裡的任何一個人。我們現在證明了也不是外人。我們把房子從頭到尾搜查了一遍。我們連老鼠都藏不下的地方也找了。我們不僅沒有找到一個人,我們連一隻莫卡辛皮靴都沒找到。如果我們看到的不是德扎內,以上帝的名義,我們看到的是誰?”
“你的論點只對了一半,朋友,”沃克答道。“那既不是人,也不是鬼,我同意。如果是人,那不是我們其中的一個,我也同意。但是當你說‘一個外人一定在房子裡’,這個我一點也不同意。正相反,我覺得要找到外人,最符合邏輯的地方是——外面。”
奧登噘嘴了。“我們不能搜查整個森林。”
“沒有那個必要。我們周圍是五十碼左右沒有樹的地帶。我們的這個外人一定要經過這裡,既然他不在房子裡。在雪地裡他每走一步就會留下個腳印。事情就這麼簡單。環繞房子一圈,我們就可以證明我們的‘鬼魂’是有生命的。”
“那你為什麼不出去看呢?”
“沒有你我不會出去。你是需要被說服的人。兩個小時以前,你認為靈學的證明不容置辯。然後我運氣不是很好,讓你睜開了眼睛。現在,因為我不能解釋一切,你又變成了輕信的奴隸。”
“如果你發現了腳印,那會解決事情嗎?”
“就我所瞭解,已經解決了。腳印就在那裡。但是我認識太多的靈學家,認為一個人可以被他沒有親眼看到的東西迷惑。你可以說我是錯的,或者我說謊,或者任何一件能讓你保持自己幼稚想法的事兒。”
奧登發火了。“發生了這些事,你認為我願意相信鬼魂存在?”
“是的。”
“你大錯特錯,”奧登憂心忡忡地盯著窗上的一塊黑色玻璃。“不能等到天亮嗎?”
“你證明了我是對的,”沃克嘲弄他。“雪就像麵粉一樣在下。風在早上之前就會把腳印掛走。然後你就會發誓說它們不存在。”
奧登盯著捷克大個子的眼睛好一會兒。然後轉過腳後跟。
“來吧。我跟你走。”
第08章 溫迪格(加拿大魁北克地區的一種傳說中的邪惡生物,可以附體於人)
他的魂靈致力於痛苦的努力,要得到新的肉體,睏乏而得復生。
——愛而菲斯·列維:《Dogme de la Haute Magie(高階魔法的教理)》
在起居室裡他們發現奧登夫人仍然躺在沙發上,其他人圍著她。所有的燈都點亮了,但是他們似乎讓盤踞屋樑的影子變得更黑暗。
沃克爬上樓梯,走到他的房間。奧登費勁地穿上他的毛毯短衣,坐下來套上從衣櫥裡拿來的狩獵靴。羅根發現是兩隻不一樣的鞋,於是看出表明他很焦急進一步的證據。不過他那一身古板的紈絝子弟的打扮,是想盡可能在樹林裡保持原有的風