丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“哇!”雪莉屏息坐在沙發上。
傑夫欣喜若狂。“我猜這個證明了是奧登乾的。”
“你又來了,”羅根說。“發現一個事實你就準備把人送上絞架。奧登的袖子上是如何沾上血跡的?他妻子被殺的時候他被鎖在這裡。他是如何不接觸兩邊上百英尺的雪地、到達卡布裡恩又回來的呢?別欺騙自己了。血跡不能證明奧登有罪。目前我們還沒有找到對任何人不利的決定性證據。”
傑夫的怒氣又上來了。“沒有個鬼!靴子的印記呢?它們是奧登的。還有槍上的指紋,又怎麼說。”
“就是說你見過這些了?”沃克問。
“沒錯,並且也檢查過它們——用一個放大鏡。”
“我們或許沒有很多學問,沃克先生,”教授說,“但是至少,我們已經把所有的石頭都翻了過來。”
沃克狠狠地擊一下額頭。“噢,可是我們沒有!”他邁步走到火爐的一角,一會兒又回來了。“我把我的披風放到哪裡去了?”
“我掛在衣帽間了,”安布勒爾指出。“就在那裡,在火爐和走廊之間。可是別告訴我說你要出去?”
捷克人把一根手指放到鼻子前。“當然,當我回來的時候,我會帶來我們沒有翻過來的石頭——無懈可擊的證明兇手有罪的證據!”他開啟衣帽間的門,消失在裡面。
傑夫站起來。“把我的大衣也拿來,”他叫道。
沃克的腦袋從門的邊緣探出來。
“為什麼?”
“你不能一個人出去。”
“我當然可以,”沃克披著披風出現了。那披風給他披在肩上,連同他的姿勢,顯得分外具有戲劇性。“路現在已經很平坦。它被踩踏過很多次。”他把衣帽間的門踢上。
“我猜,”雪莉,“傑夫不是想說路。”
“我親愛的年輕女士,方圓五英里之內的活人,除了馬杜爾和根本不會傷人的拉瑟姆先生,都在這個房子裡。”沃克大步穿過屋子,拿起一把小椅子,把它擠進到奧登的門把手下面。“你看到了?”他轉過身,從桌子拿起一支手電筒,向著情節劇劇場般的嗡嗡低語朗聲道,“如果活人傷害不了我,死人也不會。”
雪莉咬著嘴唇。“我也可以那麼說,只要在火爐旁邊。可是外面……”
“外面即使死人能傷害我,它們也做不到。”魔術師伸長了胳膊指向武器室。“當他們的工具被鎖在那扇門後面的時候!”
他轉過身的同時把自己裹在披風裡,過了一會兒,傳來外面的門在他身後關上的聲音。
“德拉庫拉。x。沃克出演《戈爾大戰膠皮糖》!快來呀,給孩子帶回去!”達文垂小姐小巧的鞋子相互碰著,表示反對。“也許從家裡的衣帽間裡,他無法讓自己看上去不像骷髏,可是他沒有理由讓他的鎖鏈叮噹響。”
“我傾向於相信,”安布勒爾宣佈,“他的戲劇的背景是他態度的主要原因。也許他那不謹慎的表現,來自於他的衣服而不是他自己。”
“也許,”巴巴拉承認。“我承認他看上去彷彿穿另外兩個人的服裝。”
“毫無疑問是這樣的。難民經常被迫穿上不是由他們選擇的衣服。”
“叫沃克見鬼吧,”傑夫說。“讓我們看看我們是否能搞清楚奧登的事情。他的手印就在槍上。”他怒視著羅根。“沒人能否認這個。”
“火槍距離地面有十二英尺高,”安布勒爾提醒他。“除非我們能解釋奧登如何在不發出噪音或是被沃克看見的情況下到達那裡,他碰過槍這個事實就沒有意義。”
“噢噢,我知道了!”巴巴拉因為激動,像一個小學生一樣把手舉起來。“看啊,他不一定今天晚上碰那槍。他可以在任何時間把手印按上去——在沒有人在的時候。這樣他就可以在沒人看到的情況下使用梯子。”
“對!”傑夫大吼。“這就是解釋。”
安布勒爾搖頭。“奧登今晚拿著火槍,沃克看到了。”
“也許奧登在用一個獵鹿氣槍騙他。沃克無法區別二者。”
“我無法肯定,”羅根說。“我也不肯定足跡。跟蹤者特魯多聲稱——”
“什麼?”安布勒爾坐直身子。“再說一遍!”
“馬杜爾聲稱——”
“不,不!”教授揮揮手。“你提到一個名字。”
“特魯多?是馬杜爾的姓。”
“當然了,”傑夫插嘴。“你不知道?這有什麼好笑?”
“只