青詞提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
卻突然退避三舍,整個秋天,他一直對自己的感情保持沉默。奧托能夠說服哥哥改變態度嗎?
“那是一種真正的愛情,一個純潔的、精神上的感情,那使我依附於他們。我希望路德維格能意識到這一點!然而我完全贏得愛德華的感情還需要等好幾年。我十分確信的是親愛的路德維格會在將來的某一天理解我。”
我們有很多理由懷疑,安徒生對路德維格?穆勒的痴迷是否真實,到底能達到怎樣的程度。這個主教的兒子很有可能僅僅是存在於書信和詩詞中的一個誘餌,真正的目的在於讓愛德華?科林更加依附於安徒生。作家對於和路德維格的“愛”所搭建起來的舞臺,幾乎從來沒有失手過,更重要的是,這種精心策劃的方法總是讓對方無法察覺。作家的熱情在同期創作的自傳中表現得異常明顯,這本自傳記錄了安徒生截至當時為止的全部生活。之後,這本書落入科林一家的手中。在這本自傳中,作家把路德維格?穆勒描寫成一個非常特殊的人物,“對我而言,他在我心中的地位是無法用言詞來形容的;他魔幻般地吸引著我的心和我對他的信任,那是他應該得到的結果,因為他是如此的可愛。”此外,安徒生還在這一段裡提到:“我們的友誼已經親密,而且堅不可摧,我將在隨後詳細講述這段故事。”換句話說,作家承諾,他將在自傳的隨後部分,描述他與“無法用言詞來形容的”路德維格?穆勒之間這個故事的其餘部分。但此後就再也沒有下文了。我們所說的這本書,發現於1926年,並在同年印刷出版。我們可以看出,這本書似乎是一部沒有完成的作品,因為結尾之處恰好是B?郾S?郾英吉曼來信的中間部分,這封來信講述了安徒生同裡伯格?沃伊格特之間的“戀情故事”。但安徒生的策略卻顯然發揮了作用。首先,在安徒生於1832年8月以田園詩般的手法描述了他對路德維格和愛德華的雙重愛戀之後,愛德華?科林便立刻做出了響應。他馬上給安徒生寫了一封回信,信中還包含一首關於這3個男人的詩。其次,愛德華?科林還在信中向安徒生透露,科林一家都很想念安徒生,這使得作家格外開心。愛德華本人也開始憧憬著他們秋天即將分享的那份歡樂,其中包括我們可以“無憂無慮地在一起,無所不談”。
書包 網 。 想看書來
我也想有個人吻我(3)
愛德華?科林之所以敢於做出這樣出格的反應,也許是因為他現在已經訂婚了,這意味著,安徒生不得不意識到,這段敏感的友誼關係將是毫無希望的。但是在這件事情上,他卻犯了一個嚴重的錯誤。正如我們將看到的那樣,無論是路德維格?穆勒,還是亨麗埃特?泰伯格,都不是影響安徒生和愛德華之間關係進一步昇華的障礙。恰恰相反,這兩個“新”人只能讓安徒生那顆詩一般的心靈更富於激情。他們的出現,讓這種無法大白於天下的戀愛有了更大的空間。在這一點上,同樣也如先前提到的那樣,在漢斯?克里斯蒂安?安徒生和索倫?克爾愷郭爾的思想程序中,的確存在著某種相似之處。在克爾愷郭爾的《誘惑者的日記》中,精明的誘惑者認為,一個人完全可以同時愛上許多人,因為他可以用不同的方式愛著每一個人:
“僅僅愛上一個人太沒有意義了;但愛所有的人則又太膚淺了;認識你自己,去儘可能地愛更多的人。然後以一種特殊的方式把所有愛的力量隱藏在你的心靈深處:當一份愛佔據了你全部的意識之時,便全身心地去澆灌它。這就是樂趣,這就是生活。”
索倫?克爾愷郭爾寫於19世紀40年代初期的這段話,極其鮮明地闡述了漢斯?克里斯蒂安?安徒生在19世紀30年代異乎尋常的尋愛之旅,不僅包括女性,也涉及若干男性。而且正如我們在先前曾經討論的那樣,安徒生在這個同時包括男人和女人、尤其是一對兄妹之間的友誼漩渦之中,總能體會到無比的舒適。在安徒生的眼中,越複雜越好。安徒生在1831年寫給亨麗埃特?漢克的一封信以及1836年創作的戲劇《凱尼沃思宴會》(改編自蘇格蘭戲劇)的臺詞中,都曾經提到了這樣一句成語,“友情是一場猜謎遊戲”。透過這句成語,安徒生在書信和詩歌中巧妙而準確地表達了自己對複雜的感情關係以及帶有性角色的柏拉圖式遊戲的渴望。在安徒生的19世紀30年代作品中,我們經常可以看到,講述者總會像莎士比亞十四行詩那樣,向作品的某個“你”直抒胸懷,而這個“你”既可以是男性,也可以是女性。這種“猜謎遊戲”最典型的範例便是寫於1832年秋天的詩歌《她就是我所傾心的人》,當時,安徒生周圍的每一個人似乎都在準備結婚。