炒作提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“眼前的情況是,”亞當說,“埃莉卡在那裡面——照你跟
我說的——需要救她。或者我自己闖進去,來個以勢壓人,但
這樣也許會出岔子;或者我放聰明點,去請個律師。”
“聰明也好,不聰明也好,
”斯莫蓋嚷嚷著說,“看來你大有
… 407
可能幹出點事,你連收也收拾不了,到將來還會後悔當初不用
可能幹出點事,你連收也收拾不了,到將來還會後悔當初不用
去跟隊長談談。譬如,看看我有什麼辦法。”
亞當心裡奇怪自己為什麼先前沒問一下,嘴上問道:“警
察局為什麼打電話給你?”
“隊長認識我,”斯莫蓋說。“我們是朋友。他知道我認識
你。”他壓著不對亞當講明他已經打聽清楚的事,一是,發生
偷竊案的那家商店,很可能只要把偷去的那件東西用錢償還,
就了結案子,不會堅持法律起訴的;二是,阿倫森隊長明白,
這件案子可能在當地引起風波,因此可能安排一個妥善的辦法
來解決,只要所有的當事人通力合作,謹慎從事就行。
“我可束手無策,”亞當說。“如果你認為你有辦法的話,
那就動手幹吧。你要我跟你一起去嗎?”
斯莫蓋坐著不動。兩隻手握著方向盤,臉上不動聲色。
“怎麼樣,”亞當說,“你有沒有辦法?”
“有,”斯莫蓋應道,“我想我有辦法。
”
“那麼我們還等什麼吶?”
“代價,”斯莫蓋輕輕說。“什麼都有代價,亞當。怎麼偏
偏是你不知道?”
“如果我們談的是行賄……”
“行賄這個詞連提也別提!在這兒不行,在裡面也不行。
”
斯莫蓋朝警察局做了個手勢。“還要記住這一點:威爾伯·阿
倫森是個通情達理的人。但是你想許他什麼好處,他就會請你
太太吃官司。也請你吃官司。”
… 408
“我可沒打算這麼做。”亞當一臉困惑。“要不是這樣,那
又是怎樣……”
“你這個混蛋!”斯莫蓋喊了出來;緊握著方向盤的兩隻手
都變白了。“你要坑了我,記得嗎?還是你認為這件事算不了什
麼,你把它給忘了?過一個月,你不是說過嗎?過一個月,你姐
姐就要把她在我店裡的股票賣個乾淨。過一個月,你就要把你
那本見不得人的筆記本交給你公司銷售部頭頭。”
亞當倔頭倔腦說:“那是我們談妥了的。跟這件事可沒有
關係。”
“跟這件事就是有關係!如果你要你太太擺脫這個麻煩,
不讓她,也不讓你在密執安整個州里弄得身敗名裂,那麼你最
好趕快重新考慮一下。”
“你還是講明要重新考慮什麼的好。”
“我不是開了個價嗎,”斯莫蓋說。“如果還需要講明的話,
那你這個人還沒有我想象的一半聰明呢。”
亞當聽任語氣裡流露出心頭的鄙夷。“大概我有底了。現
在看看我是否想得對。你準備當個中間人,利用你和警察隊長
的交情,想法釋放我妻子,不用法律起訴。作為交換條件,我
就得叫我姐姐不要讓掉她在你店裡的投資,再有,只當不知道
你那套不老實的生意經。”
斯莫蓋咆哮了起來:“你倒是隨口就落出了不老實這個詞。
可惜你忘了你家裡人也有這號事。”
亞當不理這句話。“我提得對,還是不對?”
“你到底聰明瞭。你想得對。”
“那麼回答就是不行。不管怎麼著,我也決不改變我要向
我姐姐提出的忠告。那樣做嘛,是犧牲她的利益,來救我自己
… 409
的急。”
的急。”
“我沒那麼說。”
“你也沒有沒那麼說。”
亞當不吭聲。汽車裡只聽得到白白開著的馬達卜卜聲和空
氣調節器的嗡嗡聲。