炒作提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
床上,凡是可以引得他暖呼呼、
樂滋滋的,都曲意奉承,還跟他談到我們的事,說我們怎樣了
不起。如果你們在一家失去了汽車業戶頭的廣告公司裡待過,
你們就會知道為什麼我很高興他是現在這個樣子。”
侍應員匆匆走過來。“今天的巴馬乾酪燒小牛肉挺不錯。
”
在喬…羅斯館,誰也不去為選單之類的小事操心的。
巴巴拉和奈傑爾·諾克斯點點頭。“好,再加點麵條,”奧
許關照侍應員說。“再給每人來一杯馬提尼雞尾酒。
”
巴巴拉心裡明白,幾杯酒下肚,大家已經心平氣和了。說
起來,這個飯局還是不脫老一套——最先是憂鬱愁悶,接著是
自我安慰;不久,大概再來一杯馬提尼雞尾酒,就會大徹大悟
了。她進了奧傑劉廣告公司幾年以來,象這樣的料理後事,也
參加過好幾次,在紐約,就在喬
…羅斯館那樣廣告“圈子裡”
的場所,在底特律,就在鬧市區的考卡斯俱樂部或者吉姆汽車
庫飯店。正是在考卡斯俱樂部,有次她看到一個吃廣告飯的老
頭憋不住痛哭流涕,因為他花了幾個月心血的創作,在一小時
前被上面一口否定了。
“我曾經工作過的一家廣告公司,”奧許說,“失去了一個
汽車業戶頭。事情正巧發生在週末前;誰也沒料到有這一著,
要麼只有從我們手裡搶去那個戶頭的另一家廣告公司。我們
… 104
管那一天叫做‘黑星期五’。”
管那一天叫做‘黑星期五’。”
“你倒活了下來,”巴巴拉說。
“那時我還年輕。換做現在的話,我也會走別人走的那條
路。”他舉起酒杯。“為基思·耶茨
…布朗乾杯。”
奈傑爾·諾克斯把喝過一些的馬提尼雞尾酒放在桌上。
“不,不,說實在的。要我這麼幹,怎麼也辦不到。”
巴巴拉搖了搖頭。“很抱歉,特迪。
”
“那麼就我一個人乾杯吧,”奧許說著就乾了杯。
“搞我們這類廣告,”巴巴拉說,“難就難在,我們是向一
個子虛烏有的人提出一種虛無縹緲的汽車。”他們三人把最後
一次送來的馬提尼雞尾酒也已經差不多喝完了;她心裡明白,
自己的話講得含糊不清了。“我們大家都清楚,哪怕你要買汽
車吧,要你去買廣告上的汽車,你是怎麼也不幹的,因為照片
上照的都是騙人的玩意。碰到我們給真正的汽車拍照,我們就
用廣角鏡使汽車的正面鼓起來,又用長焦距鏡使汽車的側面看
來更長一些。我們甚至還用上噴筆、粉撲和濾色鏡,弄得汽車
的色彩比原來還鮮豔。”
奧許手輕飄飄一揚。“是這一行的花招嘛。
”
… 105
侍應員看到了手一揚。“再來一杯嗎,奧許先生?你們的
侍應員看到了手一揚。“再來一杯嗎,奧許先生?你們的
。
”
“那真妙極了!”奈傑爾·諾克斯使勁鼓起掌來,把他那隻
空酒杯也弄翻了,引得其他桌上的客人都拿他們看熱鬧。“噯,
你倒說說看,我們針對著做廣告的那個子虛烏有的人是誰。”
巴巴拉慢條斯理說著,因為她不象往常那樣,念頭一轉就
轉出來啦。“對廣告有最後決定權的底特律經理們,是不瞭解
人的。他們工作得太賣力;抽不出時間。所以,汽車廣告多半
都是這個底特律經理在向那個底特律經理做廣告。”
“我懂啦!”奈傑爾·諾克斯起勁得身子前後搖晃。“人人
都知道底特律大老爺是子虛烏有的人。聰明啊!聰明啊!”
“你也聰明嘛,
”巴巴拉說。“在這會兒,我看,我連大……
大什麼都想不出來,更不用講要說出口了。”她伸出一隻手捂
在臉上,心裡恨不得剛才酒沒喝得那麼快。
“不