僻處自說提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
啊,朋友,我看見巴薩尼奧開船,葛萊西安諾也跟他回船去;我相信羅蘭佐一定不在他們船裡。
薩萊尼奧 那個惡猶太人大呼小叫地吵到公爵那兒去,公爵已經跟著他去搜巴薩尼奧的船了。
薩拉里諾 他去遲了一步,船已經開出。可是有人告訴公爵,說他們曾經看見羅蘭佐跟他的多情的傑西卡在一艘平底船裡;而且安東尼奧也向公爵證明他們並不在巴薩尼奧的船上。
薩萊尼奧 那猶太狗像發瘋似的,樣子都變了,在街上一路亂叫亂跳亂喊,“我的女兒!啊,我的銀錢!啊,我的女兒!跟一個基督徒逃走啦!啊,我的基督徒的銀錢!公道啊!法律啊!我的銀錢,我的女兒!一袋封好的、兩袋封好的銀錢,給我的女兒偷去了!還有珠寶!兩顆寶石,兩顆珍貴的寶石,都給我的女兒偷去了!公道啊!把那女孩子找出來!她身邊帶著寶石,還有銀錢。”
薩拉里諾 威尼斯城裡所有的小孩子們,都跟在他背後,喊著:他的寶石呀,他的女兒呀,他的銀錢呀。
薩萊尼奧 安東尼奧應該留心那筆債款不要誤了期,否則他要在他身上報復的。
薩拉里諾 對了,你想起得不錯。昨天我跟一個法國人談天,他對我說起,在英、法二國之間的狹隘的海面上,有一艘從咱們國裡開出去的滿載著貨物的船隻出事了。我一聽見這句話,就想起安東尼奧,但願那艘船不是他的才好。
薩萊尼奧 你最好把你聽見的訊息告訴安東尼奧;可是你要輕描淡寫地說,免得害他著急。
薩拉里諾 世上沒有一個比他更仁厚的君子。我看見巴薩尼奧跟安東尼奧分別,巴薩尼奧對他說他一定儘早回來,他就回答說,“不必,巴薩尼奧,不要為了我的緣故而誤了你的正事,你等到一切事情圓滿完成以後再回來吧;至於我在那猶太人那裡簽下的約,你不必放在心上,你只管高高興興,一心一意地進行著你的好事,施展你的全副精神,去博得美人的歡心吧。”說到這裡,他的眼睛裡已經噙著一包眼淚,他就回轉身去,把他的手伸到背後,親親熱熱地握著巴薩尼奧的手;他們就這樣分別了。
薩萊尼奧 我看他只是為了他的緣故才愛這世界的。咱們現在就去找他,想些開心的事兒替他解解愁悶,你看好不好?
薩拉里諾 很好很好。(同下。)
第九場 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室
尼莉莎及一僕人上。
尼莉莎 趕快,趕快,扯開那帳幕;阿拉貢親王已經宣過誓,就要來選匣子啦。
喇叭奏花腔。阿拉貢親王及鮑西婭各率侍從上。
鮑西婭 瞧,尊貴的王子,那三個匣子就在這兒;您要是選中了有我的小像藏在裡頭的那一隻,我們就可以立刻舉行婚禮;可是您要是失敗了的話,那麼殿下,不必多言,您必須立刻離開這兒。
阿拉貢親王 我已經宣誓遵守三項條件:第一,不得告訴任何人我所選的是哪一隻匣子;第二,要是我選錯了匣子,終身不得再向任何女子求婚;第三,要是我選不中,必須立刻離開此地。
鮑西婭 為了我這微賤的身子來此冒險的人,沒有一個不曾立誓遵守這幾個條件。
阿拉貢親王 我已經有所準備了。但願命運滿足我的心願!一隻是金的,一隻是銀的,還有一隻是下賤的鉛的。“誰選擇了我,必須準備把他所有的一切作為犧牲。”你要我為你犧牲,應該再好看一點才是。那個金匣子上面說的什麼?哈!讓我來看吧:“誰選擇了我,將要得到眾人所希求的東西。”眾人所希求的東西!那“眾人”也許是指那無知的群眾,他們只知道憑著外表取人,信賴著一雙愚妄的眼睛,不知道窺察到內心,就像燕子把巢築在風吹雨淋的屋外的牆壁上,自以為可保萬全,不想到災禍就會接踵而至。我不願選擇眾人所希求的東西,因為我不願隨波逐流,與庸俗的群眾為伍。那麼還是讓我瞧瞧你吧,你這白銀的寶庫;待我再看一遍刻在你上面的字句:“誰選擇了我,將要得到他所應得的東西。”說得好,一個人要是自己沒有幾分長處,怎麼可以妄圖非份?尊榮顯貴,原來不是無德之人所可以忝竊的。唉!要是世間的爵祿官職,都能夠因功授賞,不藉鑽營,那麼多少脫帽侍立的人將會高冠盛服,多少發號施令的人將會唯唯聽命,多少卑劣鄙賤的渣滓可以從高貴的種子中間篩分出來,多少隱瘖不彰的賢才異能,可以從世俗的糠粃中間剔選出來,大放它們的光澤!閒話少說,還是讓我考慮考慮怎樣選擇吧。“誰選擇了我,將要得到他所應得的東西。”那麼我就要取我份所應得