鼕鼕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
可是——”
別德太太覺得自己有道理,擺出恰到好處的正經臉色接著說道:“我是好些孩子的母親,又是英國牧師的妻子,不是吹牛,我做人是講道德的。克倫浦先生,只要我有力氣撐下去,我決不逃避責任。有些人把頭髮灰白的老長輩氣得害病”(別德太太說到這裡揮揮手指著梳妝室裡的架子,上面擱著克勞萊老小姐咖啡色的假劉海),“可是我呢,我決計不離開她。唉,克倫浦先生,恐怕病人除了醫藥之外還需要精神上的安慰呢!”
克倫浦也不放鬆,恭而敬之的插嘴道:“親愛的太太,我剛才的話還沒有說完。您的意思很好,使我非常佩服。我剛才要說的話,就是您用不著為咱們的好朋友這麼擔心,也用不著為她犧牲自己的健康。”
別德太太介面說道:“為我的責任,為我丈夫家裡的人,我不惜犧牲自己的性命。”
克倫浦殷勤地答道:“太太,如果有這種需要,這樣的精神是好的。可是我們並不希望別德·克勞萊太太過分苦了自己。關於克勞萊小姐的病,施貴爾醫生和我已經仔細考慮過了,想來您也知道的。我們認為她神經緊張,沒有興致,這都是因為家裡發生變故,受了刺激——”
別德太太叫道:“她的侄兒不得好死!”
“——受了刺激。您呢,親愛的太太,像個護身神,——簡直就是個護身神,在危急的時候來安慰她。可是施貴爾醫生和我都覺得咱們的好朋友並不需要成天躺在床上。她心裡煩惱——可是關在房裡只會加重她的煩惱。她需要換換環境,呼吸新鮮空氣,找點兒消遣。藥書上最靈驗的方子不過是這樣。”說到這裡克倫浦先生露出漂亮的牙齒笑了一笑道:“親愛的太太,勸她起來散淡散淡,把她從床上拉下來,想法子給她開個心。拖她出去坐馬車兜兜風。別德·克勞萊太太,請原諒我這麼說,這樣一來,連您的臉上也能恢復從前的紅顏色了。”
別德太太不小心露出馬腳,把自私的打算招供出來了。她說:“我聽說她可惡的侄兒常常坐了馬車在公園裡兜風,和他一塊兒幹壞事的沒臉女人跟著他。克勞萊小姐看見這混帳東西滿不在乎的在公園裡玩兒,準會氣得重新害病,可不是又得睡到床上去了嗎?克倫浦先生,她不能出去。只要我在這兒一天,我就一天不讓她出去。至於我的身子,那可算什麼呢?我自己願意為責任而獻出健康。”
克倫浦先生不客氣的答道:“說實話,太太,如果她老給鎖在黑漆漆的房間裡,以後如果有什麼危險,我不能擔保。她現在緊張得隨時有性命危險。我老老實實的警告您,太太,如果您願意克勞萊上尉承繼她的遺產,您這樣正是幫他的忙。”
別德太太叫道:“天哪!她有性命危險嗎?噯唷,克倫浦先生,你怎麼不早告訴我呢?”
前一天晚上,施貴爾醫生和克倫浦先生在蘭平·華倫爵士①家裡等候替他夫人接生第十三個小寶寶,兩個人一面喝酒,一面談論克勞萊小姐的病情。
①蘭平·華倫(Lanin Warren),一窩兔子的意思,表示他子女眾多。
施貴爾醫生道:“克倫浦,漢泊郡來的那女人真是個貪心辣手的傢伙。她這一下可把蒂萊·克勞萊這老奶奶抓住了。這西班牙白酒不錯。”
克倫浦答道:“羅登·克勞萊真是個傻瓜,怎麼會去娶個窮教師。不過那女孩子倒有點兒動人的地方。”
施貴爾道:“綠眼睛,白面板,身材不錯,胸部長的非常飽滿。的確是有點兒動人的地方。克勞萊也的確是個傻瓜,克倫浦。”
助手答道:“他一向是個大傻瓜。”
醫生又道:“老奶奶當然不要他了。”半晌他又說:“她死後,傳下來的傢俬大概不少。”
克倫浦嬉皮笑臉的說:“死!我寧可少拿兩百鎊一年,也不願意她死。”
施貴爾道:“克倫浦好小子,漢泊郡的婆娘如果留在她身邊,兩個月就能送她的命。老太婆年紀大——吃的多——容易緊張——心跳——血壓高——中風——就完蛋啦。克倫浦,叫她走,叫她滾,要不然的話,你那兩百鎊一年就靠不住了,還抵不過我幾星期的收入呢。”他那好助手得了他這個指示,才和別德·克勞萊太太老實不客氣的把話說了個透亮。
老太太躺在床上不能起身,旁邊又沒有別的親人,可以說完全捏在別德太太的手心裡。牧師的女人已經好幾迴向她開口,要她改寫遺囑。老太太一聽見這麼喪謗的話兒,怕死的心思比平常又加添了幾分。別德太太覺得要完成她神聖的任務,先得使病人身體健朗,精神愉快。這