鼕鼕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
多少。她出了氣心裡舒暢,往後一靠,說道:“字典打發掉了,謝天謝地,總算出了契息克!”
賽特笠小姐看見這樣大膽的行為,差不多跟吉米瑪一樣吃驚。你想,她剛剛跨出校門一分鐘,六年來受的教誨,哪裡能在這麼短短的一剎那給忘掉呢?真的,小時候受的驚嚇,有些人一輩子都記得。舉例來說,我認識一位六十八歲的老先生,一天早上吃早飯的時候,他非常激動的對我說:“昨兒晚上我夢見雷恩博士①給我吃了一頓鞭子。”他的想像一晚上的工夫就把他帶到五十五年以前的境界裡去;他活到六十八歲,可是在他心底裡,雷恩博士和他的棍子還像他十三歲的時候一樣可怕。倘若雷恩博士先生真人出現,手裡拿著大棍子,對六十八歲的老頭兒厲聲喝道:“孩子,把褲子脫下來!”你想會有什麼結果?所以難怪賽特笠小姐看見這樣大逆不道的行為覺得害怕。
①雷恩(Mathew Raine,1760—1811),1791年起在薩克雷的母校查特豪斯公立學校(Charter House)任校長。
半晌,她才說出話來道:“利蓓加,你怎麼可以這樣呢!”
利蓓加笑道:“怎麼?你以為平克頓小姐還會走出來把我關到黑屋子裡去不成?”
“當然不會。可是——”
夏潑小姐恨恨的說道:“我恨透了這整個兒的學校。但願我一輩子也別再看見它。我恨不得叫它沉到泰晤士河裡去。倘若平克頓小姐掉在河裡,我也不高興撈她起來。我才不幹呢!哈!我就愛看她在水裡泡著,頭上包著包頭布,後面拖著個大裙子,鼻子像個小船尖似的浮在水面上。”
賽特笠小姐嚷道:“別說了!”
利蓓加笑道:“怎麼?黑人會搬嘴嗎?他盡不妨回去告訴平克頓小姐,說我恨她恨得入骨。我巴不得他回去搬嘴,巴不得叫老太婆知道我的利害。兩年來她侮辱我、虐待我,廚房裡的傭人過的日子還比我強些呢。除了你,沒有一個人把我當朋友,也沒人對我說過一句好話。我得伺候低班的小姑娘,又得跟小姐們說法文,說得我一想起自己的語言就頭痛。可是跟平克頓小姐說法文才好玩兒,你說對不對?她一個字都不懂,可是又要裝面子不肯承認自己不懂。我想這就是她讓我離開學校的原因。真得感謝上天,法文真有用啊!法國萬歲!皇帝陛下萬歲!波那巴①萬歲!”
①皇帝和波那巴都指拿破崙。
賽特笠小姐叫道:“哎喲,利蓓加!利蓓加!怎麼說這樣豈有此理的話?你的心思怎麼這樣毒,幹嗎老想報復呢?你的膽子可太大了。”利蓓加方才說的話真是褻瀆神明,因為當時在英國,“波那巴萬歲”和“魔鬼萬歲”並沒有什麼分別。
利蓓加小姐回答道:“愛報復的心思也許毒,可是也很自然。我可不是天使。”說句老實話,她的確不是天使。
在這三言兩語之中(當時馬車正在懶懶地沿著河邊走)夏潑小姐兩次感謝上蒼,第一次因為老天幫她離開了她厭惡的人,第二次因為老天幫她叫冤家狼狽得走投無路。她雖然虔誠,可是為了這樣的原因讚美上帝,未免太刻薄了。顯見得她不是個心地忠厚、胸襟寬大的人。原來利蓓加心地並不忠厚,胸襟也並不寬大。這小姑娘滿腹牢騷,埋怨世上人虧待她。我覺得一個人如果遭到大家嫌棄,多半是自己不好。這世界是一面鏡子,每個人都可以在裡面看見自己的影子。你對它皺眉,它還給你一副尖酸的嘴臉。你對著它笑,跟著它樂,它就是個高興和善的伴侶;所以年輕人必須在這兩條道路里面自己選擇。我確實知道,就算世上人不肯照顧夏潑小姐,她自己也沒有為別人出過力。而且我們不能指望學校裡二十四個小姑娘都像本書的女主角賽特笠小姐一樣好心腸(我們挑她做主角就是因為她脾氣最好,要不然施瓦滋小姐、克侖浦小姐、霍潑金小姐,不是一樣合格嗎?)。我剛才說,我們不能指望人人都像愛米麗亞·賽特笠小姐那樣溫厚謙遜;她想盡方法和利蓓加的硬心腸和壞脾氣搏鬥,時常好言好語安慰她,不斷的幫助她。利蓓加雖然把一切人當作冤家,和愛米麗亞總算交了個朋友。
夏潑小姐的父親是個畫家,在平克頓女學校教過圖畫。他是個聰明人,談吐非常風趣,可是不肯用苦功。他老是東借西挪,又喜歡上酒店喝酒,喝醉之後,回家打老婆女兒。第二天帶著頭痛發牢騷,抱怨世人不能賞識他的才華。他痛罵同行的畫家都是糊塗蟲,說的話不但尖刻,而且有時候很有道理。他住在蘇霍,遠近一里以內都欠了賬,覺得養活自己實在不容易,便想改善環境,娶了一個唱歌劇的法