悟來悟去提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
發纏在了樹枝上。有隻松樹突然躥了出來,我嚇得尖叫起來,聲音大得連我自己的耳朵都受不了。
最後終於找到了一個出口。我回到了空蕩蕩的道路上,停車的位置還要向北走大概一公里。我已經是精疲力竭,一路步履蹣跚,終於找到了我的車。我爬進車裡,忍不住又哭了起來。我使勁按下車栓,從口袋裡摸出鑰匙。汽車的引擎聲讓人恢復了神智,我努力控制住眼淚,以最快的速度朝大路開去。
回到家時,我清醒了許多,但還是心緒煩亂。查理的車停在車道上——我沒意識到時候不早了,天色已經暗下來。
我砰地一下關上大門,隨即將門反鎖。〃貝拉?〃查理叫道。
〃是我。〃我的聲音顫動。
〃你去哪裡了?〃他從廚房出來,一臉不滿,對我大聲地嚷道。
我想了想。他也許給斯坦利家打過電話了,我最好實話實說。
〃我去徒步旅行了。〃我承認道。
他的目光變得十分嚴厲。〃為什麼不去傑西卡那裡?〃
〃我今天不想看微積分。〃
查理將手臂在胸前交叉。〃我警告過你不要去森林。〃
〃是的,我明白。放心吧,我不會去了。〃我渾身哆嗦起來。
查理似乎是第一次這麼認真地看我。我想起了在樹叢中的遭遇;我現在的樣子一定骯髒不堪。
〃怎麼了?〃查理追問道。
這一次,我還是決定實話實說,至少透露一部分實情。此刻,我的樣子實在不適合假裝享受過了一天美好的森林時光。
〃我看到熊了。〃我努力說得鎮定些,但是聲音尖銳而顫抖。〃但又不是熊——是一種狼。一共有五匹。黑色的那匹最大,還有灰色的,紅棕色的??????〃
查理瞪圓了眼睛,眼神中滿是恐慌。他大步走到我面前,一把抓住了我的雙肩。
〃你還好吧?〃
我無力地點點頭。
〃告訴我發生了什麼。〃
〃它們並沒有注意到我。它們離開後,我跑出森林,摔了好多跤。〃
他鬆開我的雙肩,把我摟在懷裡。過了好久,他一句話也沒說。
〃狼。〃他喃喃自語道。
〃什麼?〃
〃護林員說那些足跡不像是熊留下的——但是狼的腳印不可能那麼大??????〃
〃那些狼奇大無比。〃
〃你剛才說你看到了幾隻?〃
〃五